La procedura di notifica è una delle questioni chiave esaminate dai tribunali cinesi per il riconoscimento e l'esecuzione delle sentenze straniere. Attualmente in Cina non esistono disposizioni specifiche su come rivedere la procedura dei servizi. Tuttavia, tentiamo di apprendere le pratiche dei tribunali cinesi da casi risolti pertinenti.
Questo post è un'introduzione all'articolo intitolato "Revisione della classificazione del servizio nei casi civili e commerciali stranieri" (论 对外 国民 商 事 案件 送达 程序 的 分类 审查), che riflette le opinioni dei giudici cinesi sulla revisione della procedura di servizio nella pratica. L'articolo è stato pubblicato su "Wuhan University International Law Review" (武 大 国际法 评论) (Volume 19, No.2, dicembre 2016) da Jiao Xiaoding, giudice presso l'Alta Corte del Popolo del Guangdong e dottorando presso la School of Legge, Università di Wuhan. Il documento è un risultato intermedio del progetto “Belt and Road Initiative and Legal Cooperation”, finanziato dai Key Research Institutes of Humanities and Social Sciences, Ministero cinese dell'Istruzione.
1. Caratteristiche della revisione sulla procedura di notificazione dinanzi ai tribunali cinesi
Il 21 maggio 2015, l'autore ha recuperato le sentenze pubblicate su China Judgments Online utilizzando come causa di azione la frase chiave “Request on Recognition and Enforcement of Foreign Judgments”, ottenendo un totale di 274 sentenze, di cui 19 riguardavano la procedura di notificazione in parti come gli argomenti delle parti, le conclusioni fattuali e le partecipazioni del tribunale. Dopo aver analizzato le 19 sentenze, l'autore indica che la procedura di revisione della notificazione nei tribunali cinesi ha le seguenti caratteristiche:
(1) Diverse interpretazioni dell'ambito della procedura di servizio
Alcuni tribunali si limitano a verificare se le parti interessate siano adeguatamente informate del procedimento, alcuni si limitano a verificare se la sentenza è stata notificata correttamente e altri riesaminano entrambi.
(2) Disunità dei criteri di revisione
Alcuni tribunali non riesaminano più la legalità del servizio una volta che le parti interessate, o solo il convenuto, confermano di essere adeguatamente servito. Al contrario, secondo l'opinione di alcuni tribunali, la legalità del servizio non può essere stabilita in assenza di documenti giustificativi, anche se il convenuto ha reso il riconoscimento di cui sopra.
(3) Ambiguità delle basi di revisione
Alcuni tribunali indicano espressamente che la base del riesame sono trattati bilaterali sull'assistenza giudiziaria, mentre altri, sulla base delle leggi dello Stato richiedente, esaminano le prove di un servizio adeguato emesse da tribunali stranieri o altre autorità amministrative.
(4) Disaccordi sull'ordine di revisione sul servizio e su altre questioni
Alcuni tribunali riesaminano contemporaneamente l'efficacia di una sentenza e la procedura di notifica. Al contrario, altri tribunali non riesaminano più la legalità del servizio quando non è possibile accertare l'efficacia di una sentenza.
2. Basi legali per i tribunali cinesi che esaminano la procedura di notifica
Regole specifiche sono emanate dalla Corte suprema del popolo cinese (SPC) in merito alla revisione della procedura di notifica, come le "Disposizioni sulle questioni procedurali relative alla domanda di cittadini cinesi per il riconoscimento di sentenze di divorzio stranieri" (关于 中国 公民 申请 承认Tuttavia , le suddette disposizioni si applicano solo alle sentenze di divorzio straniere in relazione allo stato civile delle parti e non trattano quelle che riguardano questioni, come la divisione dei beni, le spese di soggiorno e l'affidamento dei figli, nonché altre giudizi commerciali.
L'SPC ha anche pubblicato alcune risposte alle richieste di istruzioni dei tribunali di grado inferiore su determinati casi, al fine di guidare l'aggiudicazione di casi successivi simili per i tribunali locali a livello nazionale. Tra le risposte dell'SPC, tre casi hanno affrontato la questione della procedura di notifica nella revisione di sentenze civili e commerciali straniere diverse dalle sentenze di divorzio riguardanti lo stato civile,
(1) Caso di richiesta della società CHORVANASLXIZMAT per il riconoscimento e l'esecuzione di una sentenza civile uzbeka
Il caso è stato depositato dinanzi al tribunale intermedio del popolo di Urumqi, che ha ritenuto opportuno emettere una sentenza contro il riconoscimento e l'esecuzione di una sentenza civile uzbeka. Con il consenso dell'Alta Corte del Popolo della Regione Autonoma Uigura dello Xinjiang e dell'SPC, la Corte Intermedia del Popolo di Urumqi ha finalmente emesso tale sentenza contro il riconoscimento e l'esecuzione.
Ai sensi del trattato bilaterale Cina-Uzbekistan e della legge sulla procedura uzbeka, la Corte intermedia del popolo di Urumqi ha riesaminato la procedura di notifica e ha ritenuto che le copie della convocazione e del reclamo fossero state notificate in modo incompatibile con le leggi uzbeke e le disposizioni relative alla procedura di notifica di il trattato bilaterale. La corte, quindi, ha ritenuto che il convenuto non fosse stato adeguatamente notificato. Inoltre, il tribunale ha ritenuto che la sentenza non fosse entrata in vigore, considerando il fatto che la notifica della sentenza non soddisfaceva i requisiti relativi al termine e al metodo di notifica previsti dalle leggi uzbeke.
L'Alta Corte del Popolo della Regione Autonoma Uigura dello Xinjiang ha ritenuto che la questione chiave fosse se il modo di servizio fosse legale. Secondo le disposizioni sul servizio diplomatico o consolare nel trattato bilaterale Cina-Uzbekistan, se il convenuto è stato debitamente informato del procedimento ed è stato in grado di provvedere alla sua difesa, la notifica della convocazione sarà valida. Nel frattempo, secondo la legge procedurale uzbeka, poiché la sentenza non è stata adeguatamente notificata, non è stata efficace.
L'SPC ha inoltre ritenuto che la notifica della sentenza non fosse conforme al trattato bilaterale e avesse compromesso la sovranità della Cina e, quindi, ha confermato la sentenza contro il riconoscimento e l'esecuzione della sentenza civile uzbeka.
(2) Caso della richiesta della Hukla Company per il riconoscimento e l'esecuzione di una sentenza commerciale tedesca
Il caso è stato depositato dinanzi alla Corte Intermedia del Popolo n. 2 di Pechino, che ha preso in considerazione l'ipotesi di emettere una sentenza contro il riconoscimento e l'esecuzione di una sentenza commerciale tedesca. Con il consenso dell'Alta Corte del Popolo di Pechino e dell'SPC, la Corte Intermedia del Popolo n. 2 di Pechino ha emesso tale sentenza.
Nella sua relazione al CPS, l'Alta Corte del Popolo di Pechino ha affermato che, dato che sia la Cina che la Germania hanno ratificato la "Convenzione dell'Aia sul servizio all'estero di documenti giudiziari ed extragiudiziali in materia civile o commerciale" (关于 向 国外 送达 民事 或商 事 司法 文书 和 司法 外 文书 公约), il riesame sulla notifica degli atti giudiziari dovrebbe essere effettuato conformemente a detta convenzione. Poiché la Cina ha effettuato una riserva sulla notifica per posta al momento dell'adesione alla convenzione, il tribunale tedesco aveva inviato la sentenza al convenuto in modo incompatibile con la legge cinese. Di conseguenza, l'Alta Corte del Popolo di Pechino ha proposto una sentenza contro il riconoscimento e l'esecuzione della sentenza tedesca.
L'SPC ha concordato con l'Alta corte del popolo di Pechino e non ha riconosciuto le modalità di servizio da parte del tribunale tedesco. L'SPC ritiene che la sentenza tedesca non fosse ancora in vigore, quindi la Hukla Company (la ricorrente) non era idonea a richiedere il riconoscimento e l'esecuzione. L'SPC ha aggiunto che il ricorrente può presentare nuovamente domanda di riconoscimento ed esecuzione una volta che la sentenza è stata notificata in modo compatibile con la legge cinese; in caso contrario, un tribunale cinese dovrebbe pronunciarsi per respingere la domanda, a condizione che il richiedente insista ancora sulla domanda.
(3) Caso di richiesta della società Uzprommashimpeks per il riconoscimento e l'esecuzione di una sentenza commerciale uzbeka
Il caso è stato presentato dinanzi a un tribunale popolare intermedio della provincia di Zhejiang, che ha preso in considerazione la pronuncia di una sentenza contro il riconoscimento e l'esecuzione di una sentenza commerciale uzbeka. Con il consenso dell'Alta Corte del Popolo di Zhejiang e dell'SPC, la Corte Intermedia del Popolo ha emesso tale sentenza.
L'Alta Corte del Popolo dello Zhejiang ha ritenuto che la procedura di servizio dovesse essere rivista sulla base del trattato bilaterale Cina-Uzbekistan sull'assistenza giudiziaria. L'articolo 12 del suddetto trattato prevede espressamente che la notifica per posta non è lecita e, quindi, la notifica per posta della sentenza uzbeka è incompatibile con il trattato, tuttavia la sentenza afferma che il convenuto è stato citato legalmente ma non è comparso in tribunale. Di conseguenza, il convenuto non è stato adeguatamente notificato in caso di sentenza in contumacia.
L'SPC ha inoltre affermato che la base di revisione è il trattato bilaterale Cina-Uzbekistan. Più specificamente, se la parte assente sia stata legalmente convocata sarà determinata dalle leggi dello Stato richiedente. Poiché la sentenza uzbeka ha dichiarato che il convenuto era stato legalmente citato, il servizio per posta è legale. Tuttavia, la notifica per posta non è coerente con il trattato bilaterale e compromette la sovranità giudiziaria della Cina, pertanto l'SPC ha emesso una sentenza contro il riconoscimento e l'esecuzione della sentenza uzbeka.
Sintesi del CJO delle opinioni dei tre tribunali:
In primo luogo, in termini di servizio della convocazione, il tribunale del popolo intermedio, il tribunale del popolo intermedio e l'SPC hanno opinioni diverse: il tribunale del popolo intermedio ha ritenuto che il convenuto non fosse stato convocato legalmente; il tribunale del popolo ha ritenuto che il convenuto fosse stato convocato legalmente; e l'SPC non ha preso posizione sul fatto che il convenuto fosse legalmente convocato.
In secondo luogo, per quanto riguarda il servizio della sentenza, i tre livelli di tribunali hanno tutti ritenuto che la sentenza non fosse adeguatamente notificata, ma hanno adottato basi giuridiche diverse: il tribunale del popolo intermedio e il tribunale del popolo superiore facevano affidamento sulle leggi dello stato richiedente. , mentre l'SPC ha riesaminato il servizio sulla base del trattato bilaterale.
3. CONCLUSIONE
L'autore conclude che i tribunali cinesi tendono a rivedere la legalità della procedura di notifica basata sulle leggi dello Stato richiedente, che dovrebbe essere intesa in senso lato, vale a dire, includendo il suo diritto interno e i trattati internazionali cui lo Stato ha aderito Inoltre, è le leggi dello Stato richiedente che decide se applicare prima il suo diritto interno o i trattati internazionali.
Collaboratori: Guodong Du , Meng Yu 余 萌