China Justice Observer China

?

IngleseAraboCinese (semplificato)OlandeseFranceseTedescoHindiItalianoGiapponeseCoreanoPortogheseRussoSpagnolosvedeseebraicoIndonesianovietnamitatailandeseTurcoMalay

Cosa saranno considerati contratti dai giudici cinesi - Sue A Company in China - Serie CTD 101

Mer, 16 feb 2022
Collaboratori: Meng Yu 余 萌
Editor: Lin Haibin

Avatar

È possibile che si verifichino frodi, pagamenti in sospeso, rifiuto di consegna, prodotti scadenti o falsificati quando si effettuano affari con aziende in Cina. Se intenti una causa presso un tribunale cinese, il primo problema che dovrai affrontare è come dimostrare che c'è una transazione tra te e l'azienda cinese.

La sezione settimana è stato pubblicato per la prima volta in CJO GLOBALE, che si impegna a fornire servizi di consulenza nella gestione del rischio commerciale transfrontaliero e nel recupero crediti relativi alla Cina.

Devi dimostrare la transazione specifica che hai concluso con la società cinese, gli obblighi nella transazione e i tuoi rimedi in caso di violazione.

Queste sono le questioni concordate nel contratto, che è alla base della tua transazione con l'azienda cinese.

Quindi, quali riterranno i giudici cinesi le questioni specificate nel contratto?

1. Contratti e diritto contrattuale

Per prima cosa, dobbiamo capire la relazione tra i contratti e la legge sui contratti in Cina.

Una transazione di solito coinvolge una serie di questioni. Dovresti chiarire queste questioni con il tuo partner cinese.

Se tu e il tuo partner cinese avete chiarito queste questioni nel contratto, il giudice cinese emetterà un giudizio sulla base di queste questioni indicate nel contratto.

Se queste questioni non sono specificate nel contratto (che si riferisce alla circostanza in cui "le parti non sono d'accordo su tali questioni o l'accordo non è chiaro" ai sensi della legge cinese), i giudici cinesi dovranno "interpretare il contratto" per determinare come si e il tuo partner cinese sono d'accordo su queste questioni.

Le leggi cinesi richiedono al giudice di dedurre l'accordo tra le parti in conformità con il contratto o il modo di trattare quando "le parti non hanno concordato su tali questioni o l'accordo non è chiaro".

Tuttavia, come abbiamo accennato nel post “In che modo i tribunali cinesi interpretano i contratti commerciali", I giudici cinesi di solito non hanno le conoscenze commerciali, la flessibilità e il tempo adeguato per comprendere la transazione oltre il testo del contratto. In quanto tali, sono meno disposti a dedurre ulteriormente con questi mezzi.

In alternativa, i giudici faranno riferimento a “Libro III Contratto” del Codice Civile cinese (di seguito denominato "Diritto contrattuale") come termini e condizioni supplementari per interpretare l'accordo tra te e il tuo partner cinese.

In altre parole, in Cina, il diritto contrattuale è considerato un termine implicito per colmare le lacune non coperte da termini espressi in un contratto.

Pertanto, ti consigliamo che il tuo contratto sia il più specifico possibile in modo che i giudici non colmino le lacune contrattuali con il diritto contrattuale che sono contro di te.

Ai sensi dell'articolo 470 del codice civile cinese, le materie necessariamente specificate nel contratto includono quanto segue:

  • nome o designazione e domicilio di ciascuna parte;
  • oggetti;
  • quantità;
  • qualità;
  • prezzo o compenso;
  • periodo, luogo e modalità di esecuzione;
  • responsabilità per inadempimento; e
  • soluzione della disputa.

2. Contratti formali, ordini, e-mail e commenti

Se non vuoi che il giudice utilizzi il diritto contrattuale per interpretare la tua transazione, faresti meglio a preparare il contratto.

Quindi, che tipo di contratti saranno riconosciuti dai giudici cinesi?

Come abbiamo affermato nel post “In che modo i tribunali cinesi interpretano i contratti commerciali",

  • Ai giudici cinesi piace vedere un contratto formale con termini ben scritti firmato da entrambe le parti. In assenza di un contratto, il tribunale può accettare ordini di acquisto, e-mail e registrazioni di chat online come un "contratto informale" scritto.
  • Sebbene i giudici possano accettare "contratti informali", ciò non significa che siano disposti a farlo poiché l'autenticità di tale contratto è facile da mettere in discussione e le clausole contrattuali sono sparse e inadeguate.

Tra i contratti formali e informali si stila una graduatoria in ordine decrescente a seconda della possibilità che i giudici cinesi confermino i contratti come segue:

(1) Contratto formale

Che cos'è un contratto formale? Ha due caratteristiche:

In primo luogo, il contratto dovrebbe contenere termini e condizioni sufficienti, ovvero tutte le clausole necessarie come menzionato sopra. In altre parole, il giudice può ottenere il quadro completo della tua transazione da un unico documento.

In secondo luogo, il contratto dovrebbe essere firmato in modo formale. Si riferisce alla situazione in cui, in particolare, il partner cinese timbra il contratto con un colpo di società. Il giudice può confermare che il contratto è autentico e che nessuno dei due lo negherà. Per ulteriori informazioni su come le società cinesi timbrano i contratti, fare riferimento al nostro post precedente “Eseguire un contratto con un'azienda cinese: come renderlo legalmente efficace in Cina".

Se si dispone di un tale documento, il giudice sarà molto felice e deciderà il caso principalmente sulla base di quel documento.

(2) Ordini

In teoria, le parti dovrebbero eseguire un contratto, in base al quale gli ordini dovrebbero essere inseriti e accettati.

Tuttavia, in molte transazioni non esiste un contratto formale ma solo ordini. Qui introdurremo tale situazione.

In genere, il contenuto principale di un ordine di acquisto è il prodotto e il prezzo. Alcuni ordini di acquisto non contengono nemmeno alcuna informazione sulla consegna e sul pagamento. Alcuni ordini di acquisto hanno clausole semplici, come un contratto in forma abbreviata.

In breve, la maggior parte degli ordini di acquisto non contiene tutti i dettagli necessari del contratto.

A volte, alcuni dei dettagli necessari del contratto possono essere contenuti in altri documenti, come preventivi, avviso di spedizione, specifiche del prodotto, ecc.

È necessario raccogliere questi documenti e dimostrare al giudice le due cose seguenti:

In primo luogo, i documenti sono autentici.

In secondo luogo, il tuo partner cinese ha accettato il contenuto dei documenti, ad es. ha timbrato i documenti (che è una situazione ideale), o ti ha inviato i documenti, o gli hai proposto i documenti e loro hanno concordato in una risposta via e-mail.

(3) Record di posta elettronica e chat

A volte, non hai nemmeno un ordine. Tutti i termini e le condizioni della transazione sono stati negoziati tramite e-mail, Wechat o WhatsApp.

In teoria, le condizioni che negozi con il tuo partner cinese in questo modo sono anche termini e condizioni del contratto, che saranno accettati dai giudici cinesi.

Tuttavia, come abbiamo accennato nel post “Posso citare in giudizio l'azienda cinese solo con e-mail anziché con contratto scritto?”, È necessario impedire al venditore di negare che l'e-mail sia stata inviata di per sé e convincere il giudice che i dati dell'e-mail non sono stati manomessi.

Se puoi fare queste due cose, devi comunque organizzare queste e-mail e i record delle chat in modo che il giudice possa vedere chiaramente ciò su cui tu e il tuo partner cinese avete concordato.

In conclusione, i giudici cinesi possono riconoscere le tre forme di contratto sopra menzionate, su cui puoi fare affidamento per citare in giudizio in Cina.

Devi solo prestare attenzione ai diversi preparativi per il contenzioso con diverse forme di contratto.

 

I Controversie sul commercio transfrontaliero Serie 101 ("CTD 101 Series") fornisce un'introduzione alle controversie commerciali transfrontaliere relative alla Cina e copre le conoscenze essenziali per la risoluzione delle controversie commerciali transfrontaliere e il recupero crediti.

 

* * *

Hai bisogno di supporto nel commercio transfrontaliero e nel recupero crediti?

Il team di CJO Global può fornirti servizi di gestione del rischio commerciale transfrontaliero e di recupero crediti legati alla Cina, tra cui: 
(1) Risoluzione delle controversie commerciali
(2) Recupero crediti
(3) Raccolta di giudizi e premi
(4) Anticontraffazione e protezione IP
(5) Verifica Aziendale e Due Diligence
(6) Redazione e revisione del contratto commerciale

Se hai bisogno dei nostri servizi, o se desideri condividere la tua storia, puoi contattare la nostra Client Manager Susan Li (susan.li@yuanddu.com).

Se vuoi saperne di più su CJO Global, fai clic su qui.

Se vuoi saperne di più sui servizi CJO Global, fai clic su qui.

Se desideri leggere altri post di CJO Global, fai clic su qui.

 

Foto di Hao Liu on Unsplash

Collaboratori: Meng Yu 余 萌

Salva come PDF

Ti potrebbe piacere anche

La Corte cinese di Wenzhou riconosce la sentenza monetaria di Singapore

Nel 2022, un tribunale cinese locale a Wenzhou, nella provincia di Zhejiang, ha deciso di riconoscere e dare esecuzione a una sentenza pecuniaria emessa dai tribunali statali di Singapore, come evidenziato in uno dei casi tipici relativi alla Belt and Road Initiative (BRI) recentemente pubblicato dal governo cinese Corte Suprema del Popolo (Shuang Lin Construction Pte. Ltd. v. Pan (2022) Zhe 03 Xie Wai Ren No.4).