Portale delle leggi cinesi - CJO

Trova le leggi cinesi e i documenti pubblici ufficiali in inglese

IngleseAraboCinese (semplificato)OlandeseFranceseTedescoHindiItalianoGiapponeseCoreanoPortogheseRussoSpagnolosvedeseebraicoIndonesianovietnamitatailandeseTurcoMalay

Legge sulla salvaguardia della sicurezza nazionale nella RAS di Cina (2020)

香港特别行政区 维护 国家 安全 法

Tipo di leggi Legge

Ente emittente Comitato permanente del Congresso nazionale del popolo

Data di promulgazione 30 giugno 2020

Data effettiva 30 giugno 2020

Stato di validità Valido

Ambito di applicazione Nationwide

Temi) Sicurezza Nazionale Affari relativi a Hong Kong, Macao e Taiwan

Editor / i CJ Observer

La legge della Repubblica popolare cinese sulla salvaguardia della sicurezza nazionale nella regione amministrativa speciale di Hong Kong
(Adottato alla ventesima sessione del tredicesimo Congresso nazionale del popolo il 30 giugno 2020)
Contenuti
Capitolo I Principi generali
Capitolo II I doveri e gli organi di governo della Regione amministrativa speciale di Hong Kong per la salvaguardia della sicurezza nazionale
Parte 1 Doveri
Parte 2 Organi governativi
Capitolo III Reati e sanzioni
Parte 1 Secessione
Parte 2 Subversion
Parte 3 Attività terroristiche
Parte 4 Collusione con un paese straniero o con elementi esterni che mettono in pericolo la sicurezza nazionale
Parte 5 Altre disposizioni sulle sanzioni
Parte 6 Ambito di applicazione
Capitolo IV Giurisdizione, legge applicabile e procedura
Capitolo V Ufficio per la salvaguardia della sicurezza nazionale del governo popolare centrale nella regione amministrativa speciale di Hong Kong
Capitolo VI Disposizioni complementari
Capitolo I Principi generali
Articolo 1 La presente legge è emanata, in conformità con la Costituzione della Repubblica popolare cinese, la Legge fondamentale della Regione amministrativa speciale di Hong Kong della Repubblica popolare cinese e la Decisione dell'Assemblea nazionale del popolo sull'istituzione e il miglioramento del diritto Sistema e meccanismi di applicazione per la salvaguardia della sicurezza nazionale nella regione amministrativa speciale di Hong Kong, allo scopo di: assicurare la risoluta, piena e fedele attuazione della politica di Un Paese, Due Sistemi in base alla quale il popolo di Hong Kong amministra Hong Kong con un alto grado di autonomia; salvaguardia della sicurezza nazionale; prevenire, reprimere e imporre pene per i reati di secessione, sovversione, organizzazione e perpetrazione di attività terroristiche e collusione con un paese straniero o con elementi esterni per mettere in pericolo la sicurezza nazionale in relazione alla Regione amministrativa speciale di Hong Kong; mantenere la prosperità e la stabilità della Regione amministrativa speciale di Hong Kong; e proteggere i diritti e gli interessi legali dei residenti della Regione amministrativa speciale di Hong Kong.
Articolo 2 Le disposizioni degli articoli 1 e 12 della Legge fondamentale della Regione amministrativa speciale di Hong Kong sullo status giuridico della Regione amministrativa speciale di Hong Kong sono le disposizioni fondamentali della Legge fondamentale. Nessuna istituzione, organizzazione o individuo nella Regione potrà contravvenire a queste disposizioni nell'esercizio dei propri diritti e libertà.
Articolo 3 Il governo popolare centrale ha una responsabilità generale per gli affari di sicurezza nazionale relativi alla regione amministrativa speciale di Hong Kong.
È compito della Regione amministrativa speciale di Hong Kong ai sensi della Costituzione salvaguardare la sicurezza nazionale e la Regione adempirà il compito di conseguenza.
Le autorità esecutive, legislative e giudiziarie della Regione devono prevenire, sopprimere e imporre efficacemente la punizione per qualsiasi atto o attività che metta in pericolo la sicurezza nazionale in conformità con la presente Legge e altre leggi pertinenti.
Articolo 4 I diritti umani devono essere rispettati e protetti nella salvaguardia della sicurezza nazionale nella regione amministrativa speciale di Hong Kong. I diritti e le libertà, comprese le libertà di parola, di stampa, di pubblicazione, di associazione, di riunione, di processione e di dimostrazione, di cui godono i residenti della Regione ai sensi della Legge fondamentale della Regione amministrativa speciale di Hong Kong e della le disposizioni del Patto internazionale sui diritti civili e politici e del Patto internazionale sui diritti economici, sociali e culturali applicati a Hong Kong, saranno protetti in conformità con la legge.
Articolo 5 Il principio dello stato di diritto deve essere rispettato nella prevenzione, repressione e imposizione di pene per i reati che mettono in pericolo la sicurezza nazionale. Una persona che commette un atto che costituisce un reato ai sensi della legge deve essere condannata e punita a norma di legge. Nessuno potrà essere condannato e punito per un atto che non costituisce reato ai sensi della legge.
Una persona è presunta innocente fino a quando non viene condannata da un organo giudiziario. Il diritto di difendere se stesso e altri diritti nei procedimenti giudiziari a cui un sospettato, un imputato e altre parti in un procedimento giudiziario hanno diritto ai sensi della legge devono essere protetti. Nessuno potrà essere nuovamente processato o punito per un reato per il quale è già stato definitivamente condannato o assolto in un procedimento giudiziario.
Articolo 6 È responsabilità comune di tutto il popolo cinese, compreso il popolo di Hong Kong, salvaguardare la sovranità, l'unificazione e l'integrità territoriale della Repubblica popolare cinese.
Qualsiasi istituzione, organizzazione o individuo nella Regione amministrativa speciale di Hong Kong dovrà attenersi alla presente Legge e alle leggi della Regione in relazione alla salvaguardia della sicurezza nazionale e non intraprendere alcun atto o attività che metta in pericolo la sicurezza nazionale.
Un residente della Regione che si presenta alle elezioni o assume una carica pubblica deve confermare per iscritto o prestare giuramento di rispettare la Legge fondamentale della Regione amministrativa speciale di Hong Kong della Repubblica popolare cinese e giurare fedeltà alla Regione amministrativa speciale di Hong Kong di Repubblica popolare cinese secondo la legge.
Capitolo II I doveri e gli organi di governo della Regione amministrativa speciale di Hong Kong per la salvaguardia della sicurezza nazionale
Parte 1 Doveri
Articolo 7 La Regione amministrativa speciale di Hong Kong dovrà completare, il prima possibile, la legislazione per la salvaguardia della sicurezza nazionale, come stabilito nella Legge fondamentale della Regione amministrativa speciale di Hong Kong e perfezionare le leggi pertinenti.
Articolo 8 Al fine di salvaguardare efficacemente la sicurezza nazionale, le autorità di contrasto e giudiziarie della Regione amministrativa speciale di Hong Kong applicheranno pienamente la presente legge e le leggi in vigore nella regione in materia di prevenzione, soppressione e imposizione di pene per atti. e attività che mettono in pericolo la sicurezza nazionale.
Articolo 9 La regione amministrativa speciale di Hong Kong intensificherà il proprio lavoro per la salvaguardia della sicurezza nazionale e la prevenzione delle attività terroristiche. Il governo della regione amministrativa speciale di Hong Kong adotta le misure necessarie per rafforzare la comunicazione pubblica, l'orientamento, la supervisione e la regolamentazione sulle questioni riguardanti la sicurezza nazionale, comprese quelle relative a scuole, università, organizzazioni sociali, media e Internet.
Articolo 10 La Regione amministrativa speciale di Hong Kong promuoverà l'educazione alla sicurezza nazionale nelle scuole e nelle università e attraverso le organizzazioni sociali, i media, Internet e altri mezzi per sensibilizzare i residenti di Hong Kong alla sicurezza nazionale e all'obbligo di rispettare la legge. .
Articolo 11 Il capo dell'esecutivo della regione amministrativa speciale di Hong Kong deve rendere conto al governo centrale del popolo degli affari relativi alla salvaguardia della sicurezza nazionale nella regione amministrativa speciale di Hong Kong e presentare una relazione annuale sull'esecuzione dei doveri della regione nella salvaguardia sicurezza nazionale.
Il capo dell'esecutivo, su richiesta del governo popolare centrale, presenta tempestivamente un rapporto su questioni specifiche relative alla salvaguardia della sicurezza nazionale.
Parte 2 Organi governativi
Articolo 12 La Regione amministrativa speciale di Hong Kong istituisce il Comitato per la salvaguardia della sicurezza nazionale. Il Comitato è responsabile degli affari relativi e assume la responsabilità primaria per la salvaguardia della sicurezza nazionale nella Regione. Sarà sotto la supervisione e responsabile nei confronti del governo popolare centrale.
Articolo 13 Il capo dell'esecutivo è il presidente del comitato per la salvaguardia della sicurezza nazionale della regione amministrativa speciale di Hong Kong. Gli altri membri del comitato sono il segretario capo per l'amministrazione, il segretario finanziario, il segretario per la giustizia, il segretario per la sicurezza, il commissario di polizia, il capo del dipartimento per la salvaguardia della sicurezza nazionale della forza di polizia di Hong Kong istituita ai sensi del L'articolo 16 di questa legge, il direttore dell'immigrazione, il commissario delle dogane e delle accise e il direttore dell'ufficio del capo dell'esecutivo.
Sotto il Comitato è istituito un segretariato guidato da un Segretario generale. Il Segretario Generale è nominato dal Governo Popolare Centrale su nomina del Direttore Esecutivo.
Articolo 14 I compiti e le funzioni del Comitato per la salvaguardia della sicurezza nazionale della regione amministrativa speciale di Hong Kong sono:
(1) analizzare e valutare gli sviluppi in relazione alla salvaguardia della sicurezza nazionale nella regione amministrativa speciale di Hong Kong, elaborare piani di lavoro e formulare politiche per la salvaguardia della sicurezza nazionale nella regione;
(2) promuovere lo sviluppo del sistema legale e dei meccanismi di applicazione della Regione per la salvaguardia della sicurezza nazionale; e
(3) coordinare i lavori principali e le operazioni significative per la salvaguardia della sicurezza nazionale nella Regione.
Nessuna istituzione, organizzazione o individuo nella Regione deve interferire con i lavori del Comitato. Le informazioni relative ai lavori del Comitato non sono soggette a diffusione. Le decisioni prese dal Comitato non possono essere oggetto di revisione giudiziaria.
Articolo 15 Il Comitato per la Salvaguardia della Sicurezza Nazionale della Regione Amministrativa Speciale di Hong Kong avrà un Consigliere per la Sicurezza Nazionale, che sarà designato dal Governo Popolare Centrale e fornirà consulenza su questioni relative ai compiti e alle funzioni del Comitato. Il consigliere per la sicurezza nazionale partecipa alle riunioni del comitato.
Articolo 16 La forza di polizia della regione amministrativa speciale di Hong Kong istituirà un dipartimento per la salvaguardia della sicurezza nazionale con capacità di applicazione della legge.
Il capo del dipartimento per la salvaguardia della sicurezza nazionale delle forze di polizia di Hong Kong è nominato dal capo dell'esecutivo. Il capo dell'esecutivo richiede per iscritto il parere dell'Ufficio istituito ai sensi dell'articolo 48 della presente legge prima di procedere alla nomina. Quando assume l'incarico, il capo del dipartimento per la salvaguardia della sicurezza nazionale della Forza di polizia di Hong Kong deve giurare di rispettare la Legge fondamentale della Regione amministrativa speciale di Hong Kong della Repubblica popolare cinese, giurare fedeltà alla Regione amministrativa speciale di Hong Kong di Repubblica popolare cinese, e giuro di attenersi alla legge e di osservare l'obbligo di segretezza.
Il dipartimento per la salvaguardia della sicurezza nazionale delle forze di polizia di Hong Kong può reclutare professionisti qualificati e personale tecnico al di fuori della regione amministrativa speciale di Hong Kong per fornire assistenza nello svolgimento dei compiti di salvaguardia della sicurezza nazionale.
Articolo 17 I compiti e le funzioni del dipartimento per la salvaguardia della sicurezza nazionale delle forze di polizia di Hong Kong sono:
(1) raccolta e analisi di intelligence e informazioni sulla sicurezza nazionale;
(2) pianificazione, coordinamento e applicazione di misure e operazioni per la salvaguardia della sicurezza nazionale;
(3) indagare su reati che mettono in pericolo la sicurezza nazionale;
(4) condurre indagini di controinterferenza e riesame della sicurezza nazionale;
(5) svolgere compiti di salvaguardia della sicurezza nazionale assegnati dal Comitato per la salvaguardia della sicurezza nazionale della Regione amministrativa speciale di Hong Kong; e
(6) svolgere altri compiti e funzioni necessari per l'applicazione della presente legge.
Articolo 18 Il Dipartimento di Giustizia della Regione Amministrativa Speciale di Hong Kong istituisce una divisione giudiziaria specializzata responsabile del perseguimento di reati che mettono in pericolo la sicurezza nazionale e altre attività legali correlate. I procuratori di questa divisione saranno nominati dal Segretario per la giustizia dopo aver ottenuto il consenso del Comitato per la salvaguardia della sicurezza nazionale della Regione amministrativa speciale di Hong Kong.
Il capo della divisione specializzata in accusa del Dipartimento di giustizia è nominato dal capo dell'esecutivo, il quale richiede per iscritto il parere dell'Ufficio istituito ai sensi dell'articolo 48 della presente legge prima di procedere alla nomina. Quando assume l'incarico, il capo della divisione giudiziaria specializzata deve giurare di rispettare la Legge fondamentale della Regione amministrativa speciale di Hong Kong della Repubblica popolare cinese, giurare fedeltà alla Regione amministrativa speciale di Hong Kong della Repubblica popolare cinese e giurare rispettare la legge e osservare l'obbligo di segretezza.
Articolo 19 Il segretario finanziario della regione amministrativa speciale di Hong Kong, previa approvazione del capo dell'esecutivo, appropria dalle entrate generali un fondo speciale per coprire le spese per la salvaguardia della sicurezza nazionale e approva l'istituzione di posti pertinenti, che non sono soggetti a eventuali limitazioni previste dalle pertinenti disposizioni di legge vigenti nella Regione. A tal fine, il segretario finanziario presenta una relazione annuale sul controllo e la gestione del fondo al consiglio legislativo della regione amministrativa speciale di Hong Kong.
Capitolo III Reati e sanzioni
Parte 1 Secessione
Articolo 20 Una persona che organizza, pianifica, commette o partecipa a uno qualsiasi dei seguenti atti, con la forza o con la minaccia di forza, al fine di commettere la secessione o di minare l'unificazione nazionale è colpevole di un reato:
(1) separare la regione amministrativa speciale di Hong Kong o qualsiasi altra parte della Repubblica popolare cinese dalla Repubblica popolare cinese;
(2) alterare con mezzi illegali lo status giuridico della Regione amministrativa speciale di Hong Kong o di qualsiasi altra parte della Repubblica popolare cinese; o
(3) la consegna della Regione amministrativa speciale di Hong Kong o di qualsiasi altra parte della Repubblica popolare cinese a un paese straniero.
Una persona che è l'autore del reato principale o una persona che commette un reato di natura grave è condannata all'ergastolo o alla reclusione a tempo determinato non inferiore a dieci anni; la persona che partecipa attivamente al reato è condannata alla reclusione a tempo determinato non inferiore a tre anni ma non superiore a dieci anni; e gli altri partecipanti saranno condannati alla reclusione a tempo determinato non superiore a tre anni, alla detenzione di breve durata o alla limitazione.
Articolo 21 Una persona che incita, assiste, favorisce o fornisce assistenza pecuniaria o altra assistenza finanziaria o proprietà per la commissione del reato da parte di altre persone ai sensi dell'articolo 20 della presente legge è colpevole di un reato. Se le circostanze del reato commesso da una persona sono di natura grave, la persona è condannata alla reclusione a tempo determinato non inferiore a cinque anni ma non superiore a dieci anni; se le circostanze del reato commesso da una persona sono di natura minore, la persona è condannata alla reclusione a tempo determinato non superiore a cinque anni, alla detenzione di breve durata o alla restrizione.
Parte 2 Subversion
Articolo 22 Una persona che organizza, pianifica, commette o partecipa a uno qualsiasi dei seguenti atti con la forza o minaccia di forza o altri mezzi illegali al fine di sovvertire il potere dello Stato è colpevole di un reato:
(1) rovesciare o minare il sistema di base della Repubblica popolare cinese stabilito dalla Costituzione della Repubblica popolare cinese;
(2) rovesciare il corpo di potere centrale della Repubblica popolare cinese o il corpo di potere della regione amministrativa speciale di Hong Kong;
(3) interferire gravemente, interrompere o compromettere lo svolgimento di doveri e funzioni in conformità con la legge da parte dell'organo di potere centrale della Repubblica popolare cinese o dell'organo di potere della Regione amministrativa speciale di Hong Kong; o
(4) attaccare o danneggiare i locali e le strutture utilizzati dall'organo di potere della Regione amministrativa speciale di Hong Kong per svolgere i propri compiti e funzioni, rendendolo incapace di svolgere i propri doveri e funzioni normali.
Una persona che è l'autore del reato principale o una persona che commette un reato di natura grave è condannata all'ergastolo o alla reclusione a tempo determinato non inferiore a dieci anni; la persona che partecipa attivamente al reato è condannata alla reclusione a tempo determinato non inferiore a tre anni ma non superiore a dieci anni; e gli altri partecipanti saranno condannati alla reclusione a tempo determinato non superiore a tre anni, alla detenzione di breve durata o alla limitazione.
Articolo 23 Una persona che incita, assiste, favorisce o fornisce assistenza pecuniaria o altra assistenza finanziaria o proprietà per la commissione del reato da parte di altre persone ai sensi dell'articolo 22 della presente legge è colpevole di un reato. Se le circostanze del reato commesso da una persona sono di natura grave, la persona è condannata alla reclusione a tempo determinato non inferiore a cinque anni ma non superiore a dieci anni; se le circostanze del reato commesso da una persona sono di natura minore, la persona è condannata alla reclusione a tempo determinato non superiore a cinque anni, alla detenzione di breve durata o alla restrizione.
Parte 3 Attività terroristiche
Articolo 24 Una persona che organizza, pianifica, commette, partecipa o minaccia di commettere una qualsiasi delle seguenti attività terroristiche che causano o intendono causare gravi danni alla società al fine di costringere il governo popolare centrale, il governo dello speciale di Hong Kong Una regione amministrativa o un'organizzazione internazionale o che intimidisce il pubblico al fine di perseguire l'agenda politica è colpevole di un reato:
(1) violenza grave contro una o più persone;
(2) esplosione, incendio doloso o diffusione di sostanze velenose o radioattive, agenti patogeni di malattie infettive o altre sostanze;
(3) sabotaggio di mezzi di trasporto, impianti di trasporto, impianti di energia elettrica o gas o altri impianti combustibili o esplosivi;
(4) grave interruzione o sabotaggio dei sistemi di controllo elettronico per la fornitura e la gestione di servizi pubblici quali acqua, energia elettrica, gas, trasporti, telecomunicazioni e Internet; o
(5) altre attività pericolose che mettono seriamente a rischio la salute, l'incolumità o l'incolumità pubblica.
La persona che commette il reato provocando gravi lesioni personali, morte o perdita significativa di beni pubblici o privati ​​è condannata all'ergastolo o alla reclusione a tempo determinato non inferiore a dieci anni; in altre circostanze, chi commette il reato è condannato alla reclusione a tempo determinato non inferiore a tre anni ma non superiore a dieci anni.
Articolo 25 Una persona che organizza o si fa carico di un'organizzazione terroristica sarà colpevole di un reato e sarà condannata all'ergastolo o alla reclusione a tempo determinato non inferiore a dieci anni e sarà soggetta alla confisca dei beni; una persona che partecipa attivamente a un'organizzazione terroristica è condannata a una pena detentiva a tempo determinato non inferiore a tre anni ma non superiore a dieci anni e gli sarà inflitta un'ammenda penale; e gli altri partecipanti saranno condannati alla reclusione a tempo determinato non superiore a tre anni, alla detenzione o alla restrizione a breve termine e saranno passibili di un'ammenda penale.
Ai fini della presente legge, per organizzazione terroristica si intende un'organizzazione che commette o intende commettere il reato ai sensi dell'articolo 24 della presente legge o partecipa o assiste alla commissione del reato.
Articolo 26 Una persona che fornisce sostegno, assistenza o strutture quali addestramento, armi, informazioni, fondi, rifornimenti, manodopera, trasporti, tecnologie o luoghi a un'organizzazione terroristica oa un terrorista, o per la commissione di un'attività terroristica; o fabbrica o possiede illegalmente sostanze come sostanze esplosive, velenose o radioattive e agenti patogeni di malattie infettive o utilizza altri mezzi per prepararsi alla commissione di un'attività terroristica, è colpevole di un reato. Se le circostanze del reato commesso da una persona sono di natura grave, la persona sarà condannata a una pena detentiva a tempo determinato non inferiore a cinque anni ma non superiore a dieci anni, e sarà inflitta con una multa penale o soggetta a confisca di proprietà; in altre circostanze, una persona sarà condannata alla reclusione a tempo determinato non superiore a cinque anni, alla detenzione o alla restrizione a breve termine, e sarà inflitta con un'ammenda penale.
Se l'atto di cui al comma precedente costituisce anche altri delitti, il soggetto che compie il fatto è condannato e condannato per il reato che comporta la pena più severa.
Articolo 27 Una persona che sostiene il terrorismo o incita alla commissione di un'attività terroristica è colpevole di un reato. Se le circostanze del reato commesso da una persona sono di natura grave, la persona sarà condannata a una pena detentiva a tempo determinato non inferiore a cinque anni ma non superiore a dieci anni, e sarà inflitta con una multa penale o soggetta a confisca di proprietà; in altre circostanze, una persona sarà condannata alla reclusione a tempo determinato non superiore a cinque anni, alla detenzione o alla restrizione a breve termine, e sarà inflitta con un'ammenda penale.
Articolo 28 Le disposizioni della presente parte non pregiudicano il perseguimento di reati di terrorismo commessi in altre forme o l'imposizione di altre misure come il congelamento dei beni in conformità con le leggi della Regione amministrativa speciale di Hong Kong.
Parte 4 Collusione con un paese straniero o con elementi esterni che mettono in pericolo la sicurezza nazionale
Articolo 29 Una persona che ruba, spia, ottiene con pagamento o fornisce illegalmente segreti di Stato o informazioni di intelligence riguardanti la sicurezza nazionale per un paese straniero o un'istituzione, organizzazione o individuo al di fuori del continente, Hong Kong e Macao della Repubblica popolare cinese deve essere colpevole di un reato; una persona che richiede un paese straniero o un'istituzione, organizzazione o individuo al di fuori della terraferma, Hong Kong e Macao della Repubblica popolare cinese, o cospira con un paese straniero o un'istituzione, organizzazione o individuo al di fuori della terraferma, Hong Kong e Macao della Repubblica popolare cinese, o riceve direttamente o indirettamente istruzioni, controllo, finanziamento o altro tipo di sostegno da un paese straniero o da un'istituzione, organizzazione o individuo al di fuori del continente, Hong Kong e Macao della Repubblica popolare cinese, a impegnarsi uno qualsiasi dei seguenti atti sarà considerato reato:
(1) intraprendere una guerra contro la Repubblica popolare cinese, o usare o minacciare di usare la forza per minare seriamente la sovranità, l'unificazione e l'integrità territoriale della Repubblica popolare cinese;
(2) perturbare gravemente la formulazione e l'attuazione di leggi o politiche da parte del governo della regione amministrativa speciale di Hong Kong o del governo popolare centrale, che potrebbe causare gravi conseguenze;
(3) truccare o indebolire un'elezione nella regione amministrativa speciale di Hong Kong, che potrebbe causare gravi conseguenze;
(4) imporre sanzioni o bloccare o intraprendere altre attività ostili contro la Regione amministrativa speciale di Hong Kong o la Repubblica popolare cinese; o
(5) provocare con mezzi illegali odio tra i residenti di Hong Kong nei confronti del governo popolare centrale o del governo della regione, che potrebbe causare gravi conseguenze.
Chi commette il reato è condannato alla reclusione a tempo determinato non inferiore a tre anni ma non superiore a dieci anni; una persona che commette un reato di natura grave è condannata all'ergastolo o alla reclusione a tempo determinato non inferiore a dieci anni.
L'istituzione, l'organizzazione e l'individuo al di fuori del continente, Hong Kong e Macao della Repubblica popolare cinese di cui al primo paragrafo del presente articolo sono condannati e puniti per lo stesso reato.
Articolo 30 Una persona che cospira o riceve direttamente o indirettamente istruzioni, controllo, finanziamento o altro tipo di sostegno da un paese straniero o da un'istituzione, organizzazione o individuo al di fuori della terraferma, Hong Kong e Macao della Repubblica popolare cinese, a impegnarsi i reati di cui agli articoli 20 o 22 della presente legge saranno passibili di una pena più severa secondo le disposizioni rispettivamente ivi contenute.
Parte 5 Altre disposizioni sulle sanzioni
Articolo 31 Un ente costituito o non costituito come una società o un'organizzazione che commette un reato ai sensi della presente legge sarà punito con un'ammenda penale.
Il funzionamento di un ente costituito o non costituito come una società o un'organizzazione deve essere sospeso o la sua licenza o permesso commerciale deve essere revocato se l'ente è stato punito per aver commesso un reato ai sensi della presente Legge.
Articolo 32 I proventi ottenuti dalla commissione di un reato ai sensi della presente legge, inclusi aiuti finanziari, guadagni e ricompense, nonché i fondi e gli strumenti utilizzati o destinati ad essere utilizzati nella commissione del reato, devono essere sequestrati e confiscati.
Articolo 33 Può essere irrogata una pena più lieve, oppure la pena può essere ridotta o, in caso di reato minore, esentata, se l'autore del reato, il sospettato di reato o l'imputato:
(1) nel processo di commissione di un reato, interrompe volontariamente la commissione del reato o previene volontariamente ed efficacemente le sue conseguenze;
(2) si arrende volontariamente e fornisce un resoconto veritiero del reato; o
(3) riferisce sul reato commesso da un'altra persona, di cui è verificata la verità, o fornisce informazioni materiali che aiutano a risolvere altri casi penali.
Il comma (2) del paragrafo precedente si applica a un sospettato o imputato criminale che è soggetto a misure obbligatorie e fornisce un resoconto veritiero di altri reati da lui commessi ai sensi della presente legge che sono sconosciuti alle forze dell'ordine o alle autorità giudiziarie .
Articolo 34 Una persona che non è un residente permanente della Regione amministrativa speciale di Hong Kong può essere soggetta all'espulsione come unica o ulteriore punizione se commette un reato ai sensi della presente Legge.
Una persona che non è residente permanente della Regione può essere passibile di espulsione se contravviene alle disposizioni della presente Legge ma non viene perseguita per nessun motivo.
Articolo 35 Una persona che è stata condannata per un reato che mette in pericolo la sicurezza nazionale da un tribunale sarà squalificata dalla candidatura alle elezioni del Consiglio legislativo e dei consigli distrettuali della Regione amministrativa speciale di Hong Kong, ricoprendo qualsiasi carica pubblica nella Regione, o servire come membro del Comitato Elettorale per l'elezione del Direttore Esecutivo. Se una persona così condannata è un membro del Consiglio legislativo, un funzionario governativo, un funzionario pubblico, un membro del Consiglio esecutivo, un giudice o un funzionario giudiziario, o un membro dei consigli distrettuali, che ha prestato giuramento o fatto una dichiarazione per sostenere la Legge fondamentale della Regione amministrativa speciale di Hong Kong della Repubblica popolare cinese e giurare fedeltà alla Regione amministrativa speciale di Hong Kong della Repubblica popolare cinese, lui o lei sarà rimosso dal suo ufficio previa condanna , e sarà escluso dalla candidatura alle suddette elezioni o dal ricoprire uno dei suddetti incarichi.
La decadenza e la revoca dalle cariche di cui al comma precedente sono comunicate dalle autorità preposte all'organizzazione e alla gestione delle relative elezioni ovvero alla nomina e revoca dei titolari di cariche pubbliche.
Parte 6 Ambito di applicazione
Articolo 36 La presente legge si applica ai reati ai sensi della presente legge che sono commessi nella regione amministrativa speciale di Hong Kong da qualsiasi persona. Il reato si considera commesso nella Regione se nella Regione si verifica un fatto costitutivo del reato o conseguenza del reato.
La presente legge si applica anche ai reati ai sensi della presente legge commessi a bordo di una nave o di un aeromobile registrato nella Regione.
Articolo 37 La presente legge si applica a una persona che è un residente permanente della Regione amministrativa speciale di Hong Kong o un ente costituito o non registrato come una società o un'organizzazione che è costituita nella Regione se la persona o l'ente commette un reato ai sensi della presente Legge fuori Regione.
Articolo 38 La presente legge si applica ai reati ai sensi della presente legge commessi contro la Regione amministrativa speciale di Hong Kong dall'esterno della Regione da una persona che non è residente permanente della Regione.
Articolo 39 La presente legge si applica agli atti commessi dopo la sua entrata in vigore ai fini della condanna e dell'imposizione della pena.
Capitolo IV Giurisdizione, legge applicabile e procedura
Articolo 40 La Regione amministrativa speciale di Hong Kong avrà giurisdizione sui casi riguardanti i reati ai sensi della presente legge, salvo nelle circostanze specificate nell'articolo 55 della presente legge.
Articolo 41 La presente legge e le leggi della Regione amministrativa speciale di Hong Kong si applicano alle questioni procedurali, comprese quelle relative a indagini penali, procedimenti giudiziari, processi ed esecuzione di sanzioni, in relazione ai casi riguardanti reati che mettono in pericolo la sicurezza nazionale su cui esercita la Regione. Giurisdizione.
Nessun procedimento penale sarà avviato per un reato che mette in pericolo la sicurezza nazionale senza il consenso scritto del Segretario della Giustizia. Questa disposizione non pregiudica l'arresto e la detenzione di una persona sospettata di aver commesso il reato o la domanda di libertà su cauzione da parte della persona in conformità con la legge.
I casi riguardanti reati che mettono in pericolo la sicurezza nazionale all'interno della giurisdizione della Regione amministrativa speciale di Hong Kong saranno processati con atto d'accusa.
Il processo si svolgerà in un tribunale pubblico. Quando si verificano circostanze come il processo che coinvolge segreti di Stato o ordine pubblico, tutto o parte del processo deve essere chiuso ai media e al pubblico, ma la sentenza deve essere pronunciata in un tribunale aperto.
Articolo 42 Nell'applicare le leggi in vigore nella Regione amministrativa speciale di Hong Kong su questioni quali la detenzione e il termine per il processo, le forze dell'ordine e le autorità giudiziarie della Regione assicurano che i casi riguardanti reati che mettono in pericolo la sicurezza nazionale siano trattati in modo equo. e tempestivamente in modo da prevenire, reprimere e imporre la punizione in modo efficace per tale reato.
Nessuna cauzione sarà concessa a un sospettato o imputato criminale a meno che il giudice non abbia motivi sufficienti per ritenere che il sospettato o imputato criminale non continuerà a commettere atti che mettono in pericolo la sicurezza nazionale.
Articolo 43 Nel trattare casi riguardanti reati che mettono in pericolo la sicurezza nazionale, il dipartimento per la salvaguardia della sicurezza nazionale delle forze di polizia della regione amministrativa speciale di Hong Kong può adottare misure che le autorità di contrasto, comprese le forze di polizia di Hong Kong, sono autorizzate ad applicare ai sensi delle leggi in vigore nella Regione amministrativa speciale di Hong Kong per indagare su reati gravi, e può anche adottare le seguenti misure:
(1) perquisizione di locali, veicoli, navi, aeromobili e altri luoghi rilevanti e dispositivi elettronici che possono contenere prove di un reato;
(2) ordinare a qualsiasi persona sospettata di aver commesso un reato che mette in pericolo la sicurezza nazionale di consegnare documenti di viaggio, o vietare alla persona interessata di lasciare la Regione;
(3) congelamento, richiesta di ordine di restrizione, ordine di imposizione e ordine di confisca in relazione a, e confisca di beni utilizzati o destinati ad essere utilizzati per la commissione del reato, proventi di reato o altri beni relativi alla commissione del offesa;
(4) richiedere a una persona che ha pubblicato informazioni o al relativo fornitore di servizi di cancellare le informazioni o fornire assistenza;
(5) richiedendo un'organizzazione politica di un paese straniero o al di fuori della terraferma, Hong Kong e Macao della Repubblica popolare cinese, o un agente delle autorità o un'organizzazione politica di un paese straniero o al di fuori della terraferma, Hong Kong e Macao di la Repubblica popolare cinese, per fornire informazioni;
(6) su approvazione dell'amministratore delegato, effettuare intercettazioni di comunicazioni e condurre sorveglianza segreta su una persona sospettata, per ragionevoli motivi, di essere coinvolta nella commissione di un reato che mette in pericolo la sicurezza nazionale; e
(7) richiedere a una persona sospettata, per ragionevoli motivi, di essere in possesso di informazioni o materiale rilevante per l'indagine, di rispondere a domande e fornire tali informazioni o produrre tale materiale.
Il Comitato per la salvaguardia della sicurezza nazionale della regione amministrativa speciale di Hong Kong è responsabile della supervisione dell'attuazione delle misure stabilite nel primo paragrafo del presente articolo da parte delle autorità di contrasto, compreso il dipartimento per la salvaguardia della sicurezza nazionale delle forze di polizia di Hong Kong.
Il capo dell'esecutivo è autorizzato, in collaborazione con il comitato per la salvaguardia della sicurezza nazionale della regione amministrativa speciale di Hong Kong, a stabilire norme di attuazione pertinenti allo scopo di applicare le misure di cui al primo paragrafo del presente articolo.
Articolo 44 Il capo dell'esecutivo designa un certo numero di giudici tra i magistrati, i giudici del tribunale distrettuale, i giudici del tribunale di primo grado e della corte d'appello della Corte suprema, nonché i giudici della corte d'appello finale, e può anche designare un certo numero di giudici da vice giudici o registratori, per trattare casi riguardanti reati che mettono in pericolo la sicurezza nazionale. Prima di effettuare tale designazione, il capo dell'esecutivo può consultare il comitato per la salvaguardia della sicurezza nazionale della regione amministrativa speciale di Hong Kong e il giudice capo della Corte d'appello finale. La durata del mandato dei suddetti giudici designati è di un anno.
Una persona non può essere designata come giudice per giudicare un caso riguardante un reato che mette in pericolo la sicurezza nazionale se ha fatto una dichiarazione o si è comportato in qualsiasi modo mettendo a rischio la sicurezza nazionale. Un giudice designato sarà rimosso dall'elenco delle designazioni se rilascia dichiarazioni o si comporta in qualsiasi modo che metta in pericolo la sicurezza nazionale durante il mandato.
I procedimenti relativi all'azione penale per reati che mettono in pericolo la sicurezza nazionale presso i tribunali dei magistrati, il tribunale distrettuale, l'Alta Corte e la Corte d'appello finale sono gestiti dai giudici designati nei rispettivi tribunali.
Articolo 45 Salvo disposizione contraria della presente legge, i tribunali dei magistrati, il tribunale distrettuale, l'alta corte e la corte d'appello finale gestiscono i procedimenti in relazione all'azione penale per reati che mettono in pericolo la sicurezza nazionale in conformità con le leggi dell'amministrazione speciale di Hong Kong Regione.
Articolo 46 Nei procedimenti penali presso il Tribunale di primo grado dell'Alta Corte concernenti reati che mettono in pericolo la sicurezza nazionale, il Segretario della giustizia può rilasciare un certificato in cui si stabilisce che il caso deve essere processato senza una giuria sulla base, tra l'altro, della protezione di Segreti di Stato, coinvolgimento di fattori stranieri nel caso e tutela della sicurezza personale dei giurati e dei loro familiari. Qualora il segretario alla giustizia abbia rilasciato il certificato, il caso è giudicato presso il Tribunale di primo grado senza giuria da un collegio di tre giudici.
Laddove il Segretario per la giustizia abbia emesso il certificato, il riferimento a "una giuria" o "un verdetto della giuria" in qualsiasi disposizione delle leggi della Regione amministrativa speciale di Hong Kong applicabile ai procedimenti correlati deve essere interpretato come riferito al giudici o le funzioni del giudice come giudice di fatto.
Articolo 47 I tribunali della regione amministrativa speciale di Hong Kong devono ottenere un certificato dal capo dell'esecutivo per certificare se un atto implica la sicurezza nazionale o se le prove pertinenti riguardano segreti di Stato quando tali questioni sorgono nella decisione di un caso. Il certificato sarà vincolante per i tribunali.
Capitolo V Ufficio per la salvaguardia della sicurezza nazionale del governo popolare centrale nella regione amministrativa speciale di Hong Kong
Articolo 48 Il Governo Popolare Centrale istituirà nella Regione Amministrativa Speciale di Hong Kong un ufficio per la salvaguardia della sicurezza nazionale. L'Ufficio per la salvaguardia della sicurezza nazionale del governo popolare centrale nella regione amministrativa speciale di Hong Kong svolge il suo mandato per la salvaguardia della sicurezza nazionale ed esercita i poteri pertinenti in conformità con la legge.
Il personale dell'Ufficio è inviato congiuntamente dalle autorità competenti per la sicurezza nazionale sotto il governo centrale del popolo.
Articolo 49 L'Ufficio per la salvaguardia della sicurezza nazionale del governo popolare centrale nella regione amministrativa speciale di Hong Kong svolge il seguente mandato:
(1) analizzare e valutare gli sviluppi in relazione alla salvaguardia della sicurezza nazionale nella regione amministrativa speciale di Hong Kong e fornire pareri e formulare proposte sulle principali strategie e importanti politiche per la salvaguardia della sicurezza nazionale;
(2) sovrintendere, guidare, coordinare e fornire supporto alla Regione nello svolgimento dei suoi compiti di salvaguardia della sicurezza nazionale;
(3) raccolta e analisi di intelligence e informazioni riguardanti la sicurezza nazionale; e
(4) trattare casi riguardanti reati che mettono in pericolo la sicurezza nazionale in conformità con la legge.
Articolo 50 L'Ufficio per la salvaguardia della sicurezza nazionale del governo popolare centrale nella regione amministrativa speciale di Hong Kong esegue il suo mandato in stretta osservanza della legge ed è soggetto a supervisione in conformità con la legge. Non violerà i diritti e gli interessi legali di alcun individuo o organizzazione.
Il personale dell'Ufficio si atterrà alle leggi della Regione amministrativa speciale di Hong Kong e alle leggi nazionali.
Il personale dell'Ufficio è soggetto alla supervisione delle autorità nazionali di controllo conformemente alla legge.
Articolo 51 L'Ufficio per la salvaguardia della sicurezza nazionale del governo popolare centrale nella regione amministrativa speciale di Hong Kong è finanziato dal governo popolare centrale.
Articolo 52 L'Ufficio per la salvaguardia della sicurezza nazionale del governo popolare centrale nella regione amministrativa speciale di Hong Kong rafforzerà i rapporti di lavoro e la cooperazione con l'ufficio di collegamento del governo popolare centrale nella regione amministrativa speciale di Hong Kong, l'ufficio del Commissario del Ministero degli affari esteri nella regione amministrativa speciale di Hong Kong e guarnigione di Hong Kong dell'Esercito popolare cinese di liberazione.
Articolo 53 L'Ufficio per la salvaguardia della sicurezza nazionale del governo popolare centrale nella Regione amministrativa speciale di Hong Kong istituisce un meccanismo di coordinamento con il Comitato per la salvaguardia della sicurezza nazionale della Regione amministrativa speciale di Hong Kong per sorvegliare e fornire orientamenti sul lavoro della Regione amministrativa speciale di Hong Kong per la salvaguardia della sicurezza nazionale.
I dipartimenti di lavoro dell'Ufficio stabiliscono meccanismi di collaborazione con le autorità competenti della Regione responsabili della salvaguardia della sicurezza nazionale per migliorare la condivisione delle informazioni e il coordinamento delle operazioni.
Articolo 54 L'Ufficio per la salvaguardia della sicurezza nazionale del governo popolare centrale nella Regione amministrativa speciale di Hong Kong e l'Ufficio del Commissario del Ministero degli affari esteri nella Regione amministrativa speciale di Hong Kong, insieme al governo della Regione amministrativa speciale di Hong Kong, Regione amministrativa, adottare le misure necessarie per rafforzare la gestione e i servizi per organi di paesi stranieri e organizzazioni internazionali nella regione, nonché organizzazioni non governative e agenzie di stampa di paesi stranieri e dall'esterno della terraferma, Hong Kong e Macao di la Repubblica popolare cinese nella regione.
Articolo 55 L'Ufficio per la salvaguardia della sicurezza nazionale del governo popolare centrale nella regione amministrativa speciale di Hong Kong, previa approvazione del governo popolare centrale di una richiesta presentata dal governo della regione amministrativa speciale di Hong Kong o dall'Ufficio stesso, eserciterà giurisdizione su un caso riguardante un reato che mette in pericolo la sicurezza nazionale ai sensi della presente legge, se:
(1) il caso è complesso a causa del coinvolgimento di un paese straniero o di elementi esterni, rendendo così difficile per la Regione esercitare la giurisdizione sul caso;
(2) si verifica una situazione grave in cui il governo della regione non è in grado di applicare efficacemente questa legge; o
(3) si è verificata una grave e imminente minaccia alla sicurezza nazionale.
Articolo 56 Nell'esercizio della giurisdizione su un caso riguardante un reato che mette in pericolo la sicurezza nazionale ai sensi dell'articolo 55 della presente legge, l'Ufficio per la salvaguardia della sicurezza nazionale del governo popolare centrale nella regione amministrativa speciale di Hong Kong avvia un'indagine sul caso, la Procura suprema del popolo designerà un organo di perseguimento penale per perseguirlo, e la Corte Suprema del Popolo designerà un tribunale per giudicarlo.
Articolo 57 Il diritto di procedura penale della Repubblica popolare cinese e altre leggi nazionali correlate si applicano alle questioni procedurali, comprese quelle relative alle indagini penali, agli esami e ai procedimenti giudiziari, al processo e all'esecuzione della pena, nei casi in cui viene esercitata la giurisdizione ai sensi dell'articolo 55 della presente legge.
Nell'esercizio della giurisdizione sui casi ai sensi dell'articolo 55 della presente legge, le autorità di contrasto e le autorità giudiziarie di cui all'articolo 56 della presente legge esercitano i poteri previsti dalla legge. I documenti legali emessi da queste autorità sulle loro decisioni di adottare misure obbligatorie e di indagine e sulle loro decisioni giudiziarie avranno valore legale nella Regione amministrativa speciale di Hong Kong. Le istituzioni, le organizzazioni e le persone interessate devono attenersi alle misure adottate dall'Ufficio per la salvaguardia della sicurezza nazionale del governo popolare centrale nella regione amministrativa speciale di Hong Kong in conformità con la legge.
Articolo 58 In un caso in cui la giurisdizione è esercitata ai sensi dell'articolo 55 della presente legge, un sospetto criminale ha il diritto di trattenere un avvocato per rappresentarlo dal giorno in cui riceve per la prima volta l'inchiesta effettuata dall'Ufficio per la salvaguardia nazionale. Sicurezza del governo popolare centrale nella regione amministrativa speciale di Hong Kong o dal giorno in cui viene adottata una misura obbligatoria contro di lui o lei. Un avvocato difensore può fornire assistenza legale a un sospettato o imputato criminale in conformità con la legge.
Un sospetto o imputato criminale arrestato in conformità alla legge ha diritto a un processo equo dinanzi a un organo giudiziario senza indebito ritardo.
Articolo 59 In un caso in cui si esercita la giurisdizione ai sensi dell'articolo 55 della presente legge, chiunque sia in possesso di informazioni relative a un reato che mette in pericolo la sicurezza nazionale ai sensi della presente legge è tenuto a testimoniare in modo veritiero.
Articolo 60 Gli atti compiuti nel corso del proprio dovere dall'Ufficio per la salvaguardia della sicurezza nazionale del governo popolare centrale nella regione amministrativa speciale di Hong Kong e dal suo personale in conformità con la presente legge non sono soggetti alla giurisdizione dell'amministrazione speciale di Hong Kong. Regione.
Il titolare di un documento di riconoscimento o di un documento di certificazione rilasciato dall'Ufficio e gli articoli compresi i veicoli utilizzati dal titolare non possono essere oggetto di ispezione, perquisizione o detenzione da parte delle forze dell'ordine della Regione durante lo svolgimento dell'incarico.
L'Ufficio e il suo personale godono degli altri diritti e immunità previsti dalle leggi della Regione.
Articolo 61 I dipartimenti competenti del governo della Regione amministrativa speciale di Hong Kong forniranno la necessaria facilitazione e sostegno all'Ufficio per la salvaguardia della sicurezza nazionale del governo popolare centrale nella Regione amministrativa speciale di Hong Kong nell'esecuzione del suo mandato in conformità con la presente legge, e interromperà qualsiasi atto che ostacoli l'esecuzione di tale mandato e riterrà coloro che commettono tale atto responsabili in conformità con la legge.
Capitolo VI Disposizioni complementari
Articolo 62 La presente legge prevarrà laddove le disposizioni delle leggi locali della Regione amministrativa speciale di Hong Kong non siano coerenti con la presente legge.
Articolo 63 Le forze dell'ordine e le autorità giudiziarie e il loro personale che si occupano di casi riguardanti reati che mettono in pericolo la sicurezza nazionale ai sensi della presente legge, o le forze dell'ordine e le autorità giudiziarie della Regione amministrativa speciale di Hong Kong e il loro personale che si occupano di altri casi riguardanti reati che mettono in pericolo la sicurezza nazionale, manterrà riservati segreti di Stato, segreti commerciali o informazioni personali di cui vengono a conoscenza durante il trattamento di tali casi.
Un avvocato che funge da difensore o rappresentante legale deve mantenere riservati segreti di Stato, segreti commerciali o informazioni personali di cui viene a conoscenza nell'esercizio della legge.
Le istituzioni, le organizzazioni e le persone interessate che assistono nella gestione di un caso mantengono riservata tutte le informazioni relative al caso.
Articolo 64 Nell'applicazione della presente legge nella Regione amministrativa speciale di Hong Kong, i termini "reclusione a tempo determinato", "ergastolo", "confisca di proprietà" e "multa penale" nella presente legge significano rispettivamente "reclusione", " reclusione a vita ”,“ confisca dei proventi di reato ”e“ multa ”; "Detenzione di breve durata" deve essere interpretata, con riferimento alle leggi vigenti della Regione, come "detenzione", "detenzione in un centro di detenzione" o "detenzione in un centro di formazione"; "Restrizione" deve essere interpretata, con riferimento alle leggi vigenti della Regione, come "servizio alla comunità" o "detenzione in una scuola di riformatorio"; e "revocare la licenza o il permesso di lavoro" significa "revocare la registrazione o l'esenzione dalla registrazione, o revocare la licenza" come previsto dalle leggi della Regione in materia.
Articolo 65 Il potere di interpretazione della presente legge spetta al Comitato Permanente del Congresso Nazionale del Popolo.
Articolo 66 La presente legge entrerà in vigore alla data della sua promulgazione.

Questa traduzione in inglese proviene dall'agenzia di stampa Xinhua. Nel prossimo futuro, una versione inglese più accurata tradotta da noi sarà disponibile sul China Laws Portal.