Portale delle leggi cinesi - CJO

Trova le leggi cinesi e i documenti pubblici ufficiali in inglese

IngleseAraboCinese (semplificato)OlandeseFranceseTedescoHindiItalianoGiapponeseCoreanoPortogheseRussoSpagnolosvedeseebraicoIndonesianovietnamitatailandeseTurcoMalay

Legge sulle praterie della Cina (2021)

草原 法

Tipo di leggi Legge

Ente emittente Comitato permanente del Congresso nazionale del popolo

Data di promulgazione APRILE 29, 2021

Data effettiva APRILE 29, 2021

Stato di validità Valido

Ambito di applicazione Nationwide

Temi) Legge ambientale

Editor / i Huang Yanling

La legge sui prati è stata promulgata nel 1985 e modificata rispettivamente nel 2002, 2009, 2013 e 2021. L'ultima revisione è entrata in vigore il 29 aprile 2021.

Ci sono 75 articoli in totale. La legge mira a proteggere, sviluppare e utilizzare razionalmente le praterie, migliorare l'ambiente ecologico, mantenere la biodiversità e promuovere lo sviluppo economico e sociale sostenibile.

I punti chiave sono i seguenti:

  1. I prati sono di proprietà dello Stato, ad eccezione dei prati di proprietà dei collettivi previsti dalla legge. Per quanto riguarda le praterie demaniali, il Consiglio di Stato esercita il diritto di tale proprietà per conto dello Stato. Nessuna unità o individuo può prendere possesso illegale, commerciare o trasferire illegalmente le praterie in altre forme.

  2. L'autorità amministrativa competente per le praterie sotto il Consiglio di Stato o i governi popolari delle province, delle regioni autonome e dei comuni può, in conformità con le relative norme sull'amministrazione delle riserve naturali, istituire riserve naturali a pascolo nelle seguenti aree: (1) tipiche praterie; (2) gamme di specie rare e minacciate di animali e piante selvatiche; e (3) praterie di importanti funzioni ecologiche e degne di ricerca economica e scientifica.

  3. Lo Stato pratica il sistema di basare il numero di capi allevati sull'erba disponibile e di mantenere l'equilibrio tra la resa di erba e il numero di capi allevati. I governi popolari a vari livelli adotteranno misure efficaci per impedire il superamento della capacità di carico delle praterie e per prevenire il sovrapascolamento.

  4. Chiunque svolga attività turistiche lucrative sulle praterie deve rispettare i relativi piani di protezione, sviluppo e utilizzazione delle praterie, non deve ledere i legittimi diritti e interessi dei proprietari, degli utenti e dei contraenti delle praterie per la gestione delle praterie, e non deve danneggiare vegetazione del pascolo.

Per il testo completo in cinese, fare clic su "Chn" in alto a destra. Puoi tradurlo con strumenti o in altri modi a tuo piacimento.
Se desideri leggere il testo completo in inglese fornito dal nostro team, fai clic su Acquista.

© 2020 Guodong Du e Meng Yu. Tutti i diritti riservati. La ripubblicazione o la ridistribuzione del contenuto, anche tramite framing o mezzi simili, è vietata senza il previo consenso scritto di Guodong Du e Meng Yu.

Articoli correlati su China Justice Observer