Portale delle leggi cinesi - CJO

Trova le leggi cinesi e i documenti pubblici ufficiali in inglese

IngleseAraboCinese (semplificato)OlandeseFranceseTedescoHindiItalianoGiapponeseCoreanoPortogheseRussoSpagnolosvedeseebraicoIndonesianovietnamitatailandeseTurcoMalay

La Corte suprema del popolo I pareri sulla regolamentazione e il rafforzamento delle applicazioni dell'intelligenza artificiale in ambito giudiziario (2022)

Per saperne di più

Tipo di leggi Politica giudiziaria

Ente emittente Corte Suprema del Popolo

Data di promulgazione Dicembre 08, 2022

Data effettiva Dicembre 08, 2022

Stato di validità Valido

Ambito di applicazione Nationwide

Temi) Artificial Intelligence (AI)

Editor / i CJ Observer

La Corte Suprema del Popolo I pareri sulla regolamentazione e il rafforzamento delle applicazioni dell'Intelligenza Artificiale in ambito giudiziario Per saperne di più
Al fine di studiare e attuare a fondo il pensiero di Xi Jinping sullo Stato di diritto e lo spirito del 20° Congresso Nazionale del Partito Comunista Cinese (PCC), e per far rispettare lo Schema del 14° Piano quinquennale (2021-2025) per la Lo sviluppo economico e sociale e gli obiettivi a lungo termine fino al 2035 e il piano di sviluppo dell'intelligenza artificiale di nuova generazione, la Corte suprema del popolo (SPC), in linea con la prassi dei tribunali del popolo, sta ora pubblicando i pareri. I pareri mirano a promuovere l'integrazione profonda dell'intelligenza artificiale con il lavoro giudiziario, approfondire la costruzione di tribunali intelligenti e sforzarsi di raggiungere un livello più elevato di giustizia digitale. 为 深入 学习 贯彻 党 的 二十 大 精神 , 深入 贯彻 习近平 思想 , , 贯彻 落实 《中华 人民 和国 国民 国民 经济 和 社会 发展 第十四 个 规划 和 2035 年远景 目标 目标 纲要》 和 《新 一 代 人工 智能 发展 发展 发展》 , 推动 人工 智能 同 司法 工作 深度 融合 , 全面 深化 智慧 法院 建设 , 努力 创造 更 高 水平 的 数字 正义 , 结合 人民 法院 工作 , , 本 意见 意见 意见
I. Principi guida 一、 指导思想
1. I tribunali del popolo devono seguire la guida del Pensiero di Xi Jinping sul socialismo con caratteristiche cinesi per una nuova era, attuare completamente il Pensiero di Xi Jinping sullo Stato di diritto e sostenere la giustizia per il popolo e l'imparzialità giudiziaria come nostro lavoro cardine. I tribunali del popolo promuovono l'integrazione approfondita dell'intelligenza artificiale con l'aggiudicazione e l'esecuzione, il servizio di contenzioso, la gestione dei tribunali, nonché l'agevolazione della governance sociale, regolamentano ma perseguono un'applicazione efficace dell'intelligenza artificiale nei campi giudiziari, per accelerare la modernizzazione del sistema giudiziario e capacità giudiziaria, e per servire la costruzione della Cina in un moderno paese socialista sotto tutti gli aspetti e promuovere il grande ringiovanimento della nazione cinese su tutti i fronti con garanzie giudiziarie. 1. 坚持 以 习近平新 时代 中国 特色 社会主义 思想 为 指导 , 深入 贯彻 习近平 思想 , , 坚持 司法 为 民 、 公正 司法 工作 主线 , 加快 推进 人工 技术 与 审判 审判 执行 、 诉讼 服务 、 、 管理 管理 和 服务 社会 治理 治理工作 的 深度 融合 , 规范 司法人工 智能 技术 应用 , 提升 人工 智能 司法 实效 实效 , 促进 审判 体系 体系 审判 能力 现代化 , 为 全面 建设 社会主义 现代化 国家 、 全面 推进 中华 民族 伟大 复兴 复兴 提供 司法 司法 服务 服务
II. Obiettivi generali 二、总体目标
2. I tribunali del popolo costruiranno, entro il 2025, un sistema funzionale migliorato per l'applicazione dell'intelligenza artificiale in campo giudiziario, la cui funzione è fornire un supporto intelligente a tutto tondo per servire il popolo e la giustizia e alleviare efficacemente l'elevato carico di lavoro amministrativo dei giudici, ottenendo così un miglioramento della lotta alla corruzione e della gestione dei tribunali, e l'innovazione nell'agevolare la governance sociale. I tribunali del popolo, entro il 2030, costruiranno un sistema applicativo e teorico per l'utilizzo dell'intelligenza artificiale in campo giudiziario con regole modello ed effetti dimostrativi, per fornire un supporto intelligente di alto livello per l'intero processo al servizio del popolo e della giustizia, con l'ampio riconoscimento delle norme e dei principi, la significativa riduzione del carico di lavoro amministrativo dei giudici, la fornitura di tutele effettive e adeguate per la lotta alla corruzione, precise agevolazioni per la governance sociale e il raggiungimento della piena efficacia applicativa. 2. 到 2025 年 , 基本 建成 较为 完备 的 司法人工 智能 应用 体系 , , 为 司法 为 民 、 公正 司法 提供 全方位 智能 辅助 支持 , 显著 减轻 法官 工作 工作 负担 , , 有效 保障 廉洁 司法 , 提高 司法 管理 水平 水平 水平创新 服务 社会 治理。 到 2030 年 , 建成 具有 规则 和 应用 示范 效应 的 司法人工 司法人工 智能 技术 应用 和 理论 体系 , 为 司法 为 民 公正 司法 提供 全 流程 流程 高 水平 智能 辅助 支持 , 应用 规范 原则 得到 得到 社会 社会,大幅减轻法官事务性工作负担,高效保障廉洁司法,精准服务社会治理 ,应用效能充分彰显。
III.Principi generali 三、基本原则
3. Principio di Sicurezza e Legalità. Perseguire un approccio olistico alla sicurezza nazionale, vietando l'uso di tecnologie e prodotti di intelligenza artificiale illegali. I prodotti e i servizi di IA giudiziari devono essere sviluppati, utilizzati e gestiti legalmente e non devono recare pregiudizio alla sicurezza nazionale e agli interessi giuridici. Proteggerà i segreti di stato, la sicurezza della rete, la sicurezza dei dati e le informazioni personali prive di violazione, proteggerà la privacy personale, promuoverà un'interfaccia armoniosa e amichevole tra l'utente e l'intelligenza artificiale e fornirà servizi giudiziari intelligenti sicuri, legittimi ed efficienti. 3. 安全 合法 原则。 坚持 总体 国家 安全观 , 禁止 使用 不 符合 法律 的 的 人工 智能 技术 和 产品 , 司法人工 智能 产品 和 服务 必须 依法 研发 部署 和 运行 , , 不 得 损害 国家 安全 , 不 得 得 侵犯 权益 权益 权益 权益 权益国家 秘密 、 网络 安全 、 数据 安全 和 个人 信息 不 受 侵害 , 保护 个人 隐私 , 促进 人机 和谐 友好 , 努力 提供 安全 、 合法 、 高效 的 智能化 司法 服务 服务
4. Principio di equità e giustizia. Seguire le regole giudiziarie fondamentali, servire l'equità giudiziaria, garantire che i prodotti e i servizi di intelligenza artificiale siano privi di discriminazioni e pregiudizi. L'equità dei processi e dei risultati delle prove non deve essere compromessa dall'introduzione della tecnologia, sia dal modello che dalle deviazioni dei dati. Nel frattempo, rispettando i diversi interessi, offrendo soluzioni eque, ragionevoli e fattibili sulla base delle esigenze giudiziarie, fornendo adeguatamente l'assistenza necessaria alle comunità in difficoltà e alle persone con bisogni speciali per partecipare alle attività giudiziarie. I servizi giudiziari intelligenti devono raggiungere l'inclusione universale di tutti i gruppi di utenti con pari opportunità. 4. 公平 公正 原则。 坚持 遵循 司法 规律 、 服务 公正 司法 , 保证 人工 智能 产品 和 服务 无 无 歧视 无 偏 见 , , 不 因 介入 、 数据 或 模型 偏差 影响 审判 过程 过程 和 结果 的 , , , 同时 尊重 不同 利益 利益 利益 利益 利益 利益 利益 不同 不同 不同 不同 不同 不同 不同 不同 不同 不同 不同 不同 不同 不同 不同 不同 不同 不同 不同 不同 不同 不同 不同 不同 不同 不同 不同 不同 不同 tivamente能够 根据 司法 需求 公平 提供 合理 可行 方案 , 充分 照顾 困难 群体 、 群体 , , 使 其 在 司法 活动 中 获得 必要 帮助 , , 智能化 司法 服务 对 各 类 用户 的 普适 包容 包容 和 均 均 等 等
5. Principio dell'aggiudicazione di supporto. Affermando il ruolo di supporto dell'IA nell'aggiudicazione e i diritti dell'utente al processo decisionale. AI non prenderà decisioni giudiziarie sostituendosi in ogni caso al giudice, prescindendo dal progresso tecnologico. I risultati di AI saranno solo per riferimenti supplementari, per l'aggiudicazione o la supervisione e la gestione giudiziaria. Garantire che tutte le decisioni giudiziarie siano prese dalla magistratura, tutti i poteri giudiziari sono amministrati dalle autorità giudiziarie e tutta la responsabilità giudiziaria ricade in ultima analisi sul decisore. Tutti gli utenti hanno il diritto di decidere se utilizzare o meno l'assistenza giudiziaria dell'intelligenza artificiale e il diritto di terminare la loro interfaccia con i prodotti e i servizi di intelligenza artificiale. 5. 辅助 审判 原则。 坚持 对 审判 工作 的 辅助性 定位 和 用户 决策权 , , 无论 技术 发展 到 何 种 水平 , 人工 智能 都 不 得 代替 裁判 , 人工 人工 智能 辅助 结果 仅 可 作为 审判 工作 或 或 监督 监督 管理 管理参考 , 确保 司法 裁判 始终 由 审判 人员 作出 , 裁判 职权 始终 由 组织 行使 , , 司法 责任 最终 由 裁判者 承担。 各 类 用户 有 权 是否 利用 司法人工 智能 智能 提供 的 辅助 , 有 权 随时 退出 与 人工 人工 智能 智能和服务的交互。
6. Il principio di trasparenza e credibilità. Garantire la trasparenza dello sviluppo tecnologico, dell'applicazione del prodotto e del funzionamento del servizio. Garantire tutti i collegamenti dei sistemi di IA, compresi i modelli di raccolta e gestione dei dati giudiziari, il processo di semantica cognitiva giuridica e la logica delle presunzioni giudiziarie di assistenza accetterebbe l'esame, la valutazione e la registrazione presso le entità autorevoli pertinenti con interpretabilità, verificabilità e verificabilità. Le caratteristiche, le capacità e le limitazioni corrispondenti devono essere istruite e identificate in modo facilmente comprensibile quando si utilizzano prodotti e servizi di IA giudiziari, per garantire che la procedura e l'esito delle domande siano prevedibili, tracciabili e credibili. 6. 透明 可 信 原则。 坚持 技术 研发 、 产品 应用 、 服务 的 透明性 , , 保障 人工 智能 系统 中 的 司法 数据 采集 管理 模式 、 法律语义 过程 、 辅助 辅助 裁判 推定 逻辑 、 司法 司法 互动 互动 机制 等 各 个 个能够 以 可 解释 、 可 测试 、 可 验证 的 方式 接受 相关 责任 的 的 审查 、 评估 和 和。 司法人工 智能 产品 和 服务 服务 应用 时 , 应当 以便 于 理解 的 方式 说明 说明 和 标识 的 的 功能 、 性能 与 与 与 与确保应用过程和结果可预期、可追溯、可信赖。
7. Il principio del rispetto dell'ordine pubblico e dei buoni costumi. Infondere i valori socialisti fondamentali nell'intero processo di sviluppo tecnologico, applicazione del prodotto e funzionamento dei servizi dell'IA giudiziaria. L'applicazione dell'IA giudiziaria non deve mettere in pericolo l'ordine pubblico e il buon costume, non deve recare danno agli interessi pubblici e all'ordine sociale e non deve violare la morale e l'etica pubblica. Deve essere istituito un meccanismo di gestione del rischio, risposta alle emergenze e indagine sulle responsabilità per evitare e risolvere possibili rischi morali ed etici derivanti dall'applicazione dell'IA giudiziaria. 7. 公序 良俗 原则。 坚持 将 社会主义 核心 价值观 融入 司法人工 智能 技术 研发 产品 应用 应用 和 服务 运行 全 过程 , 保证 人工 智能 智能 司法 应用 不 得 公序 良俗 , 不 能 损害 损害 社会 公 公 利益 秩序 , , , 不 能 违背 社会 公 道德 道德 和 和 , , 不 能 损害 损害 社会 社会 公 利益 利益 秩序 , , , 不 不 能 违背 社会 道德 道德 道德 和 和,健全风险管控、应急处置和责任查究机制,防范化解人工智能司法应用中可能产生的伦理道德道。
IV. Ambito di applicazione 四、应用范围
8. Migliorare la gestione dei casi assistita dall'intelligenza artificiale nell'intero processo. I tribunali del popolo sosterranno lo sviluppo di applicazioni di intelligenza artificiale per la guida e la revisione delle prove, la spinta intelligente di leggi, regolamenti e casi simili, l'assistenza giudiziaria per tutte le cause di azioni, la generazione e la revisione di documenti legali assistiti dall'IA, per promuovere ulteriormente l'uniformità del giudizio, la sicurezza giudiziaria giustizia e tutela dell'autorità giudiziaria. 8. 加强 人工 智能 全 流程 辅助 办案。 支持 证据 指引 与 审查 、 法律 法规 推送 、 类案 推送 、 全 案 由 裁判 辅助 、 法律 文书 辅助 、 法律 文书 辅助 辅助 审查 等 智能化 应用 , 促进 裁判 尺度 , , , 保障 保障公正,维护司法权威。
9. Migliorare l'integrazione assistita dall'IA del lavoro amministrativo. I tribunali del popolo sosterranno lo sviluppo di applicazioni di intelligenza artificiale per la classificazione e la categorizzazione di file elettronici, il crawling delle informazioni sui casi, la deviazione automatica di casi complessi e semplici, la raccomandazione automatica di indirizzi e metodi di servizio, la generazione automatica di atti giudiziari, indagini e sequestri di proprietà assistiti dall'intelligenza artificiale, archiviazione elettronica dei casi e altri aspetti correlati, per ridurre il carico di lavoro amministrativo di tutti i tipi di personale giudiziario e migliorare l'efficienza giudiziaria. 9. 加强 人工 智能 辅助 事务性 工作。 支持 电子 卷宗 自动 分类 归目 、 案件 信息 自动 回填 、 、 案件 分流 、 送达 地址 及 方式 自动 推荐 、 司法 活动 笔录 自动 生成 、 执行 财产 财产 查控 辅助 、 电子 电子自动归档等智能化应用,降低各类人员工作负担,提高司法效率。
10. Migliorare la gestione giudiziaria assistita dall'IA. I tribunali del popolo sosterranno lo sviluppo di applicazioni di intelligenza artificiale per l'avviso di deviazione dei criteri giudicanti, la revisione dei casi di esecuzione risolti dalla procedura, l'ispezione delle irregolarità giudiziarie, la prevenzione e il controllo del rischio di corruzione giudiziaria e altri aspetti correlati, per ottimizzare la qualità e l'efficienza della gestione giudiziaria e mantenere correttezza giudiziaria. 10. 加强 人工 智能 辅助 司法 管理。 支持 案件 裁判 偏离度 预警 、 终本 案件 核查 、 不 规范 司法 司法 自动 巡查 、 廉洁 司法 风险 防控 等 智能化 , 提升 司法 管理 质效 质效 , 保障 廉洁 司法 司法。。 司法 司法 司法 司法 司法 司法 司法 司法 司法 司法 司法 司法 司法 司法 司法 司法 司法 司法 °
11. Potenziamento dei servizi di intelligenza artificiale per la risoluzione diversificata delle controversie e la governance sociale. I tribunali del popolo sosterranno lo sviluppo di applicazioni di intelligenza artificiale per la raccomandazione di risoluzione giudiziaria, la consultazione di contenziosi e mediazioni o domande e risposte, la previsione di contenziosi assistita dall'IA, l'allarme tempestivo del rischio di governance sociale, il processo decisionale assistito dall'IA e altri aspetti correlati, per fornire nuovi metodi per risolvere i conflitti sociali e servire la governance sociale. 11. 加强 人工 智能 服务 多元 解纷 和 社会 治理。 支持 司法 资源 、 诉讼 诉讼 和 调解 咨询问 答 、 诉讼 预期 辅助 评估 、 社会 治理 风险 预警 辅助 决策 等 等 智能化 应用 , 为 化解 社会 矛盾 、 服务 社会 治理 治理 治理新的途径和方式。
12. Ampliare l'ambito di applicazione dell'IA in ambito giudiziario. I tribunali del popolo uniranno l'innovazione della tecnologia dell'intelligenza artificiale con la pratica della riforma giudiziaria, esplorando scenari di applicazione dell'IA nei settori del servizio di contenzioso, aggiudicazione, esecuzione, gestione giudiziaria e governance sociale ed espandendo il nuovo ambito di applicazione in diversi campi. 12. 不断 拓宽 人工 智能 司法 应用 场景 和 范围。 结合 人工 智能 技术 进程 进程 和 人民 法院 改革 发展 实践 , 积极 探索 诉讼 服务 服务 、 执行 、 管理 管理 和 服务 社会 治理 等 等 领域 重大 应用 场景 , , 不断 不断 拓展 拓展应用范围。
V. Costruzione del sistema 五、系统建设
13. Rafforzare la progettazione di alto livello dell'applicazione AI. Secondo il Piano per la costruzione delle informazioni presso i tribunali del popolo, la Corte suprema del popolo costruirà e migliorerà la struttura del sistema informativo giudiziario intelligente AI e il suo standard tecnico. La Corte Suprema del Popolo amplierà gli scenari di applicazione della magistratura dell'IA, stabilendo e migliorando al contempo la sicurezza delle informazioni, il funzionamento e il meccanismo di manutenzione del sistema di IA, e guiderà e regolerà la costruzione del sistema di IA dei tribunali del popolo a ogni livello. 13. 加强 人工 智能 应用 顶层 设计。 按照 人民 法院 信息化 建设 发展 部署 , , 设计 完善 智慧 法院 人工 智能 相关 信息 系统 体系 架构 和 技术 体系 , 丰富 拓展 拓展 人工 智能 司法 应用 场景 , 建立 健全 人工 智能 系统 系统 信息 信息和运维保障制度,指导和规范各级人民法院人工智能系统建设。
14. Rafforzare la costruzione di data center giudiziari e cervelli di tribunale intelligenti. I tribunali del popolo devono accelerare la costruzione e l'integrazione di sistemi, inclusi database giudiziari, piattaforme di servizi di dati, basi di conoscenza giudiziaria, motori di intelligenza artificiale, piattaforme di servizi di conoscenza e piattaforme blockchain giudiziarie. Queste misure mirano a virtualizzare e migliorare i data center giudiziari e i cervelli intelligenti dei tribunali, fornendo la forza trainante fondamentale per le applicazioni di intelligenza artificiale sui servizi giudiziari. 14. 加强 司法 数据 中 台 和 智慧 法院 大脑 建设。 加快 推进 数据库 、 、 数据 服务 平台 、 司法 知识库 、 人工 智能 引擎 、 知识 服务 平台 司法 区 区 块链 平台 等 系统 的 的 建设 和 , , 打造 实体化 实体化数据中台和智慧法院大脑,为面向各类业务的人工智能司法应用提供核心驱动。
15. Rafforzare la costruzione del sistema di applicazione giudiziaria dell'IA. Con l'obiettivo principale di migliorare le prestazioni dell'IA, i tribunali del popolo promuovono l'integrazione dei sistemi di applicazione dell'IA, tra cui data center giudiziari, smart court brain, smart services, smart aggiudication, smart enforcement, smart management e altri tipici scenari giudiziari. I tribunali del popolo forniranno continuamente prodotti e servizi di IA giudiziari avanzati per soddisfare le crescenti esigenze giudiziarie. 15. 加强 司法人工 智能 应用 系统 建设。 围绕 人民 法院 司法 活动 业务场景 , , 以 提升 智能化 水平 为 主线 , 促进 司法 数据 中 台 和 智慧 法院 大脑 与 智慧 服务 服务 智慧 智慧 审判 、 智慧 执行 和 智慧 管理 等 等应用系统融合集成,不断提供满足司法业务需求、符合先进技术发展方向的司法人工智能产圓和术。
16. Rafforzare la ricerca sulle tecnologie chiave e fondamentali dell'IA giudiziaria. Sulla base della forza di progetti nazionali significativi, programmi di ricerca scientifica e piattaforme di innovazione tecnologica, l'SPC organizzerà le principali forze di ricerca provenienti da industrie, accademie e laboratori, potenziando l'effetto catalizzatore dello studio interdisciplinare. La ricerca si concentrerà su modelli linguistici pre-addestrati e applicazioni relative al contesto giudiziario, elaborazione multimodale dei dati giudiziari ad alta efficienza, modello di reti neurali profonde orientate ai dati giudiziari e orientate alla conoscenza e trasferimento dell'apprendimento, recupero interpretabile potenziato dalla conoscenza giuridica e modello di ragionamento, -interazione informatica volta a migliorare l'efficienza giudiziaria, sistema di supporto al giudizio basato sull'intelligenza artificiale di nuova generazione e altre tecnologie di base, promuovendo e sostenendo così la costruzione del sistema di intelligenza artificiale giudiziaria. 16. 加强 司法人工 智能 关键 核心 技术 攻关。 依托 国家 重点 工程 、 科研 和 和 科技 创新 平台 , 组织 产学 研优势 力量 , 发挥 学科 交叉 催化剂 , 针对 针对 面向 司法 语境 的 大 规模 规模 预训练 语言 及 及 其 其、 多模态 司法 大 数据 高效 处理 方法 、 司法 数据 驱动 与 知识 相 结合 结合 的 深度 神经 网络 模型 构建 与 样本 学习 方法 、 基于 法律 知识 的 可 解释 解释 检索 和 推理 模型 、 面向 司法 效能 提升 的 的 人机 人机范式、基于新一代人工智能的审判辅助系等关键核心技术集智攻关,为司法人工智能糔统建设敉。
17. Rafforzamento della costruzione di infrastrutture, operazioni di sicurezza e manutenzione. Soddisfacendo le esigenze dell'IA giudiziaria in termini di potenza di calcolo, comunicazione e capacità di servizio, i tribunali del popolo devono pianificare e costruire infrastrutture informative in modo scientifico ragionevole, comprese reti di comunicazione, storage informatico, apparecchiature terminali e strutture informative specializzate. Questi piani e la costruzione rafforzeranno la sicurezza di Internet e la sicurezza dei dati, proteggeranno ulteriormente le informazioni personali e miglioreranno il funzionamento e il meccanismo di manutenzione dell'IA, fornendo protezione e condizione vitali per le applicazioni giudiziarie dell'IA. 17. 加强 基础 设施 建设 和 安全 运 维 保障。 根据 司法人工 智能 算力 、 、 通信 和 服务 能力 的 需求 , 科学 合理 地 规划 和 建设 通信 、 计算 计算 存储 、 通用 终端 设备 设备 和 专用 设施 设施 等 信息 信息设施 , 强化 网络 安全 、 数据 安全 和 个人 信息 保护 , , 完善 人工 智能 运行 维护 机制 , 为 人工 智能 司法 应用 提供 必要 必要 的 条件 条件
VI. Supporti completi 六、综合保障
18. Guidare lo sviluppo con una maggiore consapevolezza e una comprensione più profonda. Attribuendo grande importanza alle applicazioni giudiziarie dell'IA nella realizzazione della giustizia per le persone e dell'imparzialità giudiziaria, i tribunali popolari coglieranno l'opportunità della costruzione di Smart Courts, uno degli scenari di applicazione del modello AI selezionato, per identificare preziosi punti di congiunzione e connessione e cogliere le leggi governare lo sviluppo. Occorre dedicare maggiori sforzi per attrarre sostegno finanziario, migliorare la pubblicità e la formazione, incoraggiare un numero maggiore di personale giudiziario a partecipare pienamente e promuovere ulteriormente progressi nelle applicazioni giudiziarie di IA. 18. 提高 思想 认识 , 加强 组织 领导。 高度 重视 人工 智能 应用 对 为 为 民 、 公正 司法 司法 重要 意义 , 以 智慧 智慧 法院 新 代 人工 智能 示范 应用 为 契机 , , 找 准 工作 点 点 、 切入 点 , 把握 把握 发展 发展 把握 把握 把握 把握 把握 把握 把握 把握 把握 把握 把握 把握 把握 把握 把握 把握 把握 把握 把握 把握 把握 把握 把握 把握 把握 把握 把握 tivamente ,争取资金支持,注重宣传培训,引导干警充分参与,努力推动司法人工智能应用取得突破。
19. Promuovere l'innovazione collaborativa per proteggere i diritti di proprietà intellettuale. I tribunali del popolo aumenteranno la gestione della qualità delle forniture giudiziarie di Big Data per sfruttare appieno e sviluppare sistemi con le caratteristiche di interdipartimento, cross-level e cross-service che condividono dati giudiziari collaborativi e servizi giudiziari intelligenti. I tribunali del popolo sosterranno le innovazioni giudiziarie dell'intelligenza artificiale, incoraggeranno le relative domande di brevetto o le registrazioni dei diritti d'autore del software, fornendo una protezione sufficiente dei diritti di proprietà intellettuale. 19. 促进 协同 创新 , 保护 知识 产权。 加强 司法 大 质量 管控 , , 完善 跨 部门 、 跨层级 、 跨 业务 的 司法 数据 协同 享 享 和 服务 共 共 建 共 享 享 机制 , 支持 司法人工 智能 科技 创新 和 专利 、 、 、著作权申报,切实保护相关知识产权。
20. Migliorare la gestione della sicurezza per mitigare i rischi di sicurezza informatica. I tribunali del popolo promuovono la gestione categorizzata e gerarchica dei dati giudiziari, migliorano la protezione dei dati cruciali e delle informazioni sensibili e garantiscono la sicurezza dello sviluppo e della condivisione dei dati giudiziari. Attraverso meccanismi come il Consiglio etico dell'IA giudiziaria, i tribunali del popolo adotteranno in modo completo metodi, tra cui revisioni etiche, revisioni della conformità e valutazioni della sicurezza, per prevenire e mitigare i rischi di sicurezza informatica nelle applicazioni giudiziarie di IA. 20. 加强 安全 保障 , 防范 安全 风险。 加强 司法 数据 分类 管理 , , 强化 重要 数据 和 敏感 信息 保护 , 完善 司法 数据 安全 享 享 和 应用 , 通过 通过 司法人工 智能 伦理 委员会 等 机制 , 综合 采用 伦理 审核 、 、 、审查、安全评估等方式,防范化解人工智能应用过程中的安全风险。

Questa traduzione in inglese proviene dal sito web della Corte Suprema del Popolo della RPC.

Articoli correlati su China Justice Observer