Portale delle leggi cinesi - CJO

Trova le leggi cinesi e i documenti pubblici ufficiali in inglese

IngleseAraboCinese (semplificato)OlandeseFranceseTedescoHindiItalianoGiapponeseCoreanoPortogheseRussoSpagnolosvedeseebraicoIndonesianovietnamitatailandeseTurcoMalay

Pareri sull'ulteriore governance del contenzioso fittizio (2021)

?

Tipo di leggi Politica giudiziaria

Ente emittente La Corte Suprema del Popolo

Data di promulgazione Novembre 04, 2021

Data effettiva Novembre 10, 2021

Stato di validità Valido

Ambito di applicazione Nationwide

Temi) Procedura civile

Editor / i Huang Yanling

?
io io
? io ? io
? io ? io
? :原告起诉依据的事实、理由不符合常理;诉讼标的额与原告经济状况严重不符;当事人之间存在亲属关系、关联关系等利害关系,诉讼结果可能涉及案外? ? io
? ? io
? ? ? io io
? ? io
? io io
? ? ? io io
? io ? io
? ? io
? ? io
? ? io
? ? “闭环”转账、循环转账、明走? io
io “断头息”、伪造证据等手段,虚增借贷本金的,应当依据出借人实际出借金额认定借款本金数额。以“罚息”“ ”“服务费”“中介费”“保证金”“延期费”等名义从事高利贷的,对于超过法定利率保护上限的利息,不予保护。
? ? io
? ? io
? ? io
“套路贷”虚假诉讼犯罪。及时甄别、依法严厉打击“套路贷”中的虚假诉讼违法犯罪行为,符合黑恶势力认定标准的,应当依法认定。对于被告人实施“套路贷”违法所得的一切财物,应当予以追缴或者责令退赔,依法保护被害人的财产权利。保持对“套路贷”虚假诉讼违法犯罪的高压严打态势,将依法严厉打击“套路贷”虚假诉讼违法io
? ? io
? ? io io
? ? io
“黑名单”制度。建立虚假诉讼失信人名单信息库,在“立、审、执”环节自动识别虚假诉讼? io
“谁执法谁普法”的普法责任制要求,充分发挥人民法院处于办案一线的优势,深入剖析虚假诉讼典型案例,及时向? 12368热线、移动微法院等平台和“人民法院民事诉讼风险提示书”等途径,告知诚信诉讼义务,释明虚假诉讼法律责任,引导当事人依法诚信诉讼,让公正司法、全民io
2021年11月10日起施行。
Corte Suprema del Popolo
2021 年 11 月 4 日

© 2020 Guodong Du e Meng Yu. Tutti i diritti riservati. La ripubblicazione o la ridistribuzione del contenuto, anche tramite framing o mezzi simili, è vietata senza il previo consenso scritto di Guodong Du e Meng Yu.

Articoli correlati su China Justice Observer