I tribunali cinesi stanno facendo un ulteriore passo avanti nel riconoscimento e nell'esecuzione di sentenze straniere in materia civile e commerciale. Il 31 agosto 2018, il giudice capo Zhou Qiang (SP), presidente della Corte suprema del popolo cinese (SPC), e il suo omologo di Singapore Sundaresh Menon hanno firmato il "Memorandum di linee guida tra la Corte suprema del popolo della Repubblica popolare cinese e la Corte suprema di Singapore sul riconoscimento e l'esecuzione delle sentenze pecuniarie nei casi commerciali"(中华人民共和国 最高人民法院 和 新加坡 共和国 最高法院 关于 承认 与 执行 商 事 案件 金钱 判决 的 指导 备忘录).
Il Memorandum è stato firmato durante la seconda tavola rotonda legale e giudiziaria Singapore-Cina tenutasi a Singapore.
1. Gli sforzi di SPC
Abbiamo costantemente concentrato la nostra attenzione su recenti sviluppi dei tribunali cinesi per il riconoscimento e l'esecuzione di sentenze straniere. L'SPC sta cercando di far sì che i tribunali cinesi riconoscano e applichino le sentenze straniere il più possibile. Proprio come indicato nella sua "Agenda sull'interpretazione giudiziaria del 2018" (最高人民法院 2018 年度 司法 解释 立项 计划), l'SPC prevede di emettere un'interpretazione giudiziaria al riguardo entro la prima metà del 2019 e, successivamente, sulla base di tale strumento, richiede ai tribunali locali a tutti i livelli a livello nazionale di allentare i criteri per il riconoscimento e l'esecuzione delle sentenze straniere.
Nel 2017, infatti, il CPS ha avviato la redazione della predetta interpretazione giudiziaria, e ha organizzato un paio di seminari di discussione in bozza. Tuttavia, per quanto ne sappiamo, poiché il Comitato Permanente del Congresso Nazionale del Popolo (NPC) è conservatore su questo argomento, questa interpretazione giudiziaria non è stata ancora promulgata come previsto. La logica alla base di ciò è che, secondo le "Regole relative al lavoro delle interpretazioni giudiziarie" (《关于 司法 解释 工作 的 规定》) dell'SPC, le interpretazioni giudiziarie dell'SPC devono essere registrate presso il Comitato permanente dell'NPC entro 30 giorni dalla data di la sua emissione, quindi è meglio per l'SPC ottenere in anticipo il supporto del Comitato permanente dell'NPC.
Tuttavia, grazie al margine di manovra fornito dalla legge di procedura civile cinese ai tribunali cinesi per il riconoscimento e l'esecuzione di sentenze straniere, l'SPC potrebbe andare avanti con i propri mezzi, nonostante la mancanza della suddetta interpretazione giudiziaria.
Ad esempio, con il supporto dell'SPC, Tribunale del popolo intermedio di Nanchino ed Tribunale del popolo intermedio di Wuhan riconosciuto ed eseguito rispettivamente una sentenza di Singapore e una sentenza statunitense basata sul principio di reciprocità. Inoltre, il "Dichiarazione di Nanning"(南宁 声明) approvato dal 2 ° Forum sulla giustizia Cina-ASEAN nel 2017 ha visto un altro passo avanti promosso dall'SPC, ovvero, allentare i criteri sul principio di reciprocità stabilendo il"presunta reciprocità".
Questa volta, il Memorandum tra le Corti supreme della Cina e Singapore è un altro tentativo dell'SPC. È da questo Memorandum, sebbene non vincolante, che possiamo anticipare le tendenze future di come i tribunali cinesi riconosceranno e applicheranno le sentenze straniere.
2. Il contenuto del memorandum
Per il testo completo del Memorandum, fare clic su qui.
Una sentenza dei tribunali di Singapore da riconoscere ed eseguire nella Repubblica popolare cinese deve soddisfare tutti i seguenti requisiti:
(a) la sentenza è emessa da un tribunale di Singapore, incluso il Tribunale commerciale internazionale di Singapore;
(b) la sentenza deve essere definitiva e inoppugnabile in conformità con la legge cinese;
(c) i tribunali di Singapore devono avere la giurisdizione per determinare l'oggetto della controversia in conformità con la legge cinese;
(d) i tribunali cinesi non riconosceranno e non eseguiranno le sentenze dei tribunali di Singapore, che equivarrebbero all'esecuzione diretta o indiretta di qualsiasi penale, entrata o diritto pubblico straniero, non saranno riconosciuti e applicati;
(e) I tribunali cinesi non riconosceranno ed eseguiranno determinati tipi di sentenze dei tribunali di Singapore, inclusi ma non limitati a, sentenze relative a casi di diritti di proprietà intellettuale, casi di concorrenza sleale, casi di monopolio.
Laddove i requisiti di cui sopra siano stabiliti con soddisfazione del tribunale cinese, una sentenza dei tribunali di Singapore può essere impugnata solo per motivi limitati. Tali motivi includono ma non sono limitati a:
a) la sentenza è contraria ai principi fondamentali del diritto della Repubblica popolare cinese o pregiudicherà la sua sovranità, sicurezza o interessi pubblici;
(b) la sentenza è stata ottenuta con frode;
(c) la parte in causa non è stata informata adeguatamente del procedimento giudiziario o non è stata data una ragionevole opportunità per difendere la causa;
(d) l'organo giudiziario è costituito da persone con interessi personali nell'esito del caso;
(e) la parte in causa senza capacità di azione non è stata adeguatamente rappresentata;
(f) il contenzioso tra gli stessi contendenti e sullo stesso argomento è pendente nei tribunali cinesi o i tribunali cinesi hanno emesso o emesso una sentenza definitiva e inoppugnabile, o hanno riconosciuto o eseguito una sentenza definitiva e conclusiva emessa da uno Stato terzo o un lodo arbitrale.
I tribunali cinesi non riesamineranno la fondatezza di una sentenza dei tribunali di Singapore. La sentenza non può essere impugnata per il fatto che contiene un errore di fatto o di diritto.
Al fine di riconoscere ed eseguire una sentenza dei tribunali di Singapore nei tribunali cinesi, il ricorrente deve avviare la procedura presentando una domanda al tribunale del popolo intermedio nel luogo in cui il contendente oggetto di esecuzione ha il suo domicilio o dove si trova la sua proprietà trova.
Al fine di riconoscere ed eseguire una sentenza dei tribunali di Singapore nei tribunali cinesi, il ricorrente deve presentare una domanda, nonché i seguenti documenti autenticati da un ufficio notarile a Singapore e confermati dall'ambasciata o consolato cinese di stanza a Singapore:
a) una copia autenticata della sentenza;
(b) documenti atti a certificare che la sentenza non è soggetta o impugnata, il periodo di ricorso è scaduto in relazione alla sentenza e non vi è alcuna domanda in sospeso per una proroga del termine di ricorso, a meno che ciò non sia specificato nella sentenza stessa;
(c) in caso di sentenza in contumacia, documenti atti a certificare che il contendente inadempiente è stato legalmente citato, a meno che ciò non sia specificato nella sentenza stessa;
(d) documenti atti a certificare che il litigante senza capacità d'azione è stato adeguatamente rappresentato, a meno che ciò non sia specificato nella sentenza stessa.
La domanda, la sentenza e i documenti di cui sopra, se non redatti in cinese, devono essere accompagnati da una traduzione certificata in cinese.
I tribunali cinesi giudicheranno il caso di una domanda di riconoscimento e di esecuzione di una sentenza del tribunale di Singapore in conformità con il proprio diritto interno.
Dopo che la sentenza di un tribunale di Singapore è stata riconosciuta in un tribunale cinese, se necessario, il litigante ha il diritto di richiedere l'esecuzione coatta. La procedura di esecuzione e le relative misure adottate sono disciplinate dalla legge sulla procedura civile della Repubblica popolare cinese e dalle relative interpretazioni giudiziarie.
Per ulteriori informazioni sul riconoscimento e l'esecuzione di sentenze straniere in Cina, non esitate a scaricare il nostro Newsletter CJO vol.1 n. 1.
Se desideri discutere con noi del post o condividere le tue opinioni e suggerimenti, contatta la signora Meng Yu (meng.yu@chinajusticeobserver.com).
Se hai bisogno di servizi legali per il riconoscimento e l'esecuzione di sentenze straniere e lodi arbitrali in Cina, contatta il Sig. Guodong Du (guodong.du@chinajusticeobserver.com). Du e il suo team di avvocati esperti saranno in grado di assisterti.
Se desideri ricevere notizie e ottenere informazioni approfondite sul sistema giudiziario cinese, non esitare a iscriverti alle nostre newsletter (subscribe.chinajusticeobserver.com).
Collaboratori: Guodong Du , Meng Yu 余 萌