China Justice Observer China

?

IngleseAraboCinese (semplificato)OlandeseFranceseTedescoHindiItalianoGiapponeseCoreanoPortogheseRussoSpagnolosvedeseebraicoIndonesianovietnamitatailandeseTurcoMalay

In che modo i tribunali cinesi interpretano i contratti commerciali? - Serie CTD 101

Mercoledì, 01 dicembre 2021
Collaboratori: Meng Yu 余 萌
Editor: Lin Haibin

Avatar

Ai giudici cinesi piace vedere un contratto formale con termini ben scritti firmato da entrambe le parti. In assenza di un contratto, il tribunale può accettare ordini di acquisto, e-mail e registrazioni di chat online come contratto informale scritto.

E la testimonianza? In generale, i giudici cinesi non accettano né si affidano esclusivamente alle testimonianze.

1. I giudici cinesi sono più disposti a comprendere il significato letterale di un contratto scritto e non credono alla testimonianza

(1) I giudici cinesi si aspettano che tu presenti un contratto a condizioni perfette.

Il contratto può dire loro esattamente di quale merce si tratta, la quantità, il prezzo, le date specifiche di pagamento e consegna e l'importo specifico della liquidazione dei danni o del risarcimento (o la formula utilizzata per calcolare l'importo).

L'azienda cinese ha apposto il suo sigillo sul contratto. E il firmatario della società straniera ne ha espressa autorizzazione.

In questo caso, è facile per i giudici cinesi apprendere dal contratto il quadro completo e i dettagli delle transazioni.

(2) In alternativa, i giudici cinesi accettano ordini semplici, e-mail e registrazioni di chat online.

Perché sono considerati contratti scritti secondo la legge cinese. Possiamo dare loro un'etichetta non rigorosa come "contratti informali".

Inoltre, questi contratti sono comuni. Per portare a termine le transazioni più velocemente, gli uomini d'affari iniziano spesso a collaborare senza un contratto formale. Se i giudici non accettano tali contratti informali, molti casi verranno respinti dai tribunali.

Sebbene i giudici accetterebbero contratti informali, ciò non significa che siano disposti a farlo. Perché tali contratti hanno le seguenti caratteristiche:

io. Termini sparsi.

I termini sono sparsi in diversi documenti, e-mail e record di chat e talvolta sono incoerenti, il che comporta un compito lungo e laborioso per i giudici perché devono fare grandi sforzi per mettere insieme questi termini.

ii. Condizioni contrattuali inadeguate.

Gli uomini d'affari spesso ignorano molti termini importanti, come il periodo, la responsabilità per violazione del contratto e la risoluzione delle controversie, che richiedono ai giudici di determinare i termini di default degli uomini d'affari in conformità con la legge cinese o di prendere la loro decisione dopo aver speculato sul comportamento degli uomini d'affari. Come sfida per i giudici che mancano di conoscenza e flessibilità aziendale, aumenta l'incertezza della risoluzione delle controversie.

ii. Autenticità messa in dubbio dei contratti.

Poiché gli ordini, le e-mail e le registrazioni delle chat online di solito non sono stati firmati e sigillati da entrambe le parti, la loro autenticità viene facilmente messa in dubbio. I giudici spesso richiedono all'attore e all'imputato di affidare a periti per provare l'autenticità, poiché non vogliono esprimere il giudizio da soli. Tuttavia, tale identificazione rende difficile chiudere il caso.

(3) Se c'è solo una testimonianza senza testo, i giudici difficilmente accetteranno la testimonianza.

I giudici cinesi diffidano delle testimonianze per la loro tendenza a credere che i testimoni siano inclini a mentire. Naturalmente, se le parti possono correlare la testimonianza del testimone con alcune prove testuali, è più probabile che i giudici credano in tali prove.

2. I giudici cinesi mancano di conoscenze commerciali, flessibilità e tempo per comprendere le transazioni oltre il testo del contratto

(1) I giudici cinesi non hanno un'adeguata conoscenza degli affari

La maggior parte dei giudici cinesi nei tribunali locali sono molto giovani, di solito tra i 30 ei 40 anni. Sono stati ammessi al tribunale dopo la laurea in giurisprudenza e non hanno altre esperienze professionali, quindi non hanno familiarità con varie transazioni commerciali.

Quindi, non possono facilmente comprendere l'accordo effettivo attraverso l'udienza e quindi prendere una decisione secondo l'accordo.

(2) I giudici cinesi mancano di flessibilità sufficiente

I tribunali cinesi di solito controllano i giudici in modo rigoroso per impedire loro di infrangere la legge nelle attività processuali. Questo tipo di controllo a volte è così impegnativo che i giudici devono essere rigidi nel formulare giudizi e non osano esercitare la loro discrezione.

(3) I giudici cinesi non hanno abbastanza tempo

L'esplosione del contenzioso esiste in Cina da oltre un decennio, specialmente nelle regioni economicamente sviluppate, che sono allo stesso tempo le aree più attive del commercio internazionale in Cina.

I giudici in queste regioni sono stati a lungo sopraffatti da un carico di lavoro al di là delle loro capacità.

Il carico di lavoro dei giudici cinesi è estremamente pesante, il che li porta anche a non avere abbastanza energie per comprendere appieno le transazioni delle parti, e quindi a scegliere di interpretare rigorosamente il contratto, che è il più rapido e meno accusato.

In conclusione, ti suggeriamo di provare a firmare un contratto ben scritto con il tuo partner commerciale cinese in qualsiasi momento. Se hai raggiunto un nuovo accordo durante l'esecuzione del contratto, ti preghiamo di firmare un accordo integrativo formale.

Se non lo fai, almeno prenditi la briga di confermare i dettagli delle transazioni nelle e-mail e nei record delle chat online.

 

 

I Controversie sul commercio transfrontaliero Serie 101 ("CTD 101 Series") fornisce un'introduzione alle controversie commerciali transfrontaliere relative alla Cina e copre le conoscenze essenziali per la risoluzione delle controversie commerciali transfrontaliere e il recupero crediti.

 

* * *

Hai bisogno di supporto nel commercio transfrontaliero e nel recupero crediti?

Il team di CJO Global può fornirti servizi di gestione del rischio commerciale transfrontaliero e di recupero crediti legati alla Cina, tra cui: 
(1) Risoluzione delle controversie commerciali
(2) Recupero crediti
(3) Raccolta di giudizi e premi
(4) Anticontraffazione e protezione IP
(5) Verifica Aziendale e Due Diligence
(6) Redazione e revisione del contratto commerciale

Se hai bisogno dei nostri servizi, o se desideri condividere la tua storia, puoi contattare la nostra Client Manager Susan Li (susan.li@yuanddu.com).

Se vuoi saperne di più su CJO Global, fai clic su qui.

Se vuoi saperne di più sui servizi CJO Global, fai clic su qui.

Se desideri leggere altri post di CJO Global, fai clic su qui.

 

Link originale: In che modo i tribunali cinesi interpretano i contratti commerciali?

 

Foto di Erica Zhou on Unsplash

Collaboratori: Meng Yu 余 萌

Salva come PDF

Ti potrebbe piacere anche

La Corte cinese di Wenzhou riconosce la sentenza monetaria di Singapore

Nel 2022, un tribunale cinese locale a Wenzhou, nella provincia di Zhejiang, ha deciso di riconoscere e dare esecuzione a una sentenza pecuniaria emessa dai tribunali statali di Singapore, come evidenziato in uno dei casi tipici relativi alla Belt and Road Initiative (BRI) recentemente pubblicato dal governo cinese Corte Suprema del Popolo (Shuang Lin Construction Pte. Ltd. v. Pan (2022) Zhe 03 Xie Wai Ren No.4).

La Cina rivede la legge sulla protezione dell’ambiente marino

Nell’ottobre 2023, il Comitato permanente del Congresso nazionale del popolo, l’organo legislativo cinese, ha promulgato la legge recentemente rivista sulla protezione dell’ambiente marino, che impone norme più severe sulle attività nell’ambiente marino e vieta determinati scarichi e scarichi.