China Justice Observer China

?

IngleseAraboCinese (semplificato)OlandeseFranceseTedescoHindiItalianoGiapponeseCoreanoPortogheseRussoSpagnolosvedeseebraicoIndonesianovietnamitatailandeseTurcoMalay

È ufficiale! Le istituzioni arbitrali straniere possono condurre arbitrati in Cina a partire da gennaio 2020

Mar, 12 nov 2019
Collaboratori: Xinzhu Li 李欣 烛
Editor: CJ Observer

 

Il 21. Ottobre 2019, l'Ufficio municipale di giustizia di Shanghai ha emesso "Misure amministrative per gli uffici commerciali istituiti da istituzioni arbitrali d'oltremare nell'area pilota della zona di libero scambio cinese (Shanghai)" Zone 《境外 仲裁 机构 在 中国 (上海) 自由 贸易 试验 区临港 新片 区 设立 业务 机构 管理 办法》).

In un precedente post su CJO, il nostro collaboratore Mr. Jian Zhang ha introdotto la clausola emanata dal Consiglio di Stato della Cina nel luglio 2019 [1], che prevede che istituzioni straniere ben note per l'arbitrato e la risoluzione delle controversie possano stabilire organizzazioni imprenditoriali nella nuova area per condurre affari di arbitrato in relazione a controversie civili e commerciali.

Sono stati apportati alcuni aggiornamenti alla suddetta situazione.

Il 21. Nell'ottobre 2019, l'Ufficio di giustizia municipale di Shanghai ha promulgato una nuova clausola, che specificava come le istituzioni arbitrali straniere dovrebbero impostare la propria organizzazione aziendale. Questo documento ufficiale entrerà in vigore il 1 °. Gennaio 2020. "Wonbanglaw" (万邦 法律), un account ufficiale su Wechat, ha fornito la versione inglese di questa disposizione, che è ufficialmente tradotta dall'Ufficio di giustizia municipale di Shanghai.

La stipula è completa come segue:

 

Misure amministrative per uffici commerciali istituite da istituzioni arbitrali d'oltremare nell'area speciale di Lin-Gang della Cina (Shanghai) Zona pilota di libero scambio

 

Articolo 1 Queste misure amministrative sono formulate in conformità con il piano generale per l'area di libero scambio pilota di Lin-gang della Cina (Shanghai), le misure amministrative per la zona di libero scambio pilota di Lin-gang della Cina (Shanghai) e altre normative pertinenti in concomitanza con le circostanze effettive, ai fini della regolamentazione della registrazione degli uffici commerciali (di seguito denominati "Uffici aziendali") che devono essere istituiti dalle istituzioni arbitrali d'oltremare nella zona pilota di Lin-gang Special Area of ​​China (Shanghai) Free Trade Zone (di seguito denominata "Area Speciale Lin-gang") e le relative attività commerciali.

Articolo 2 Queste misure amministrative si applicheranno alla creazione di un ufficio commerciale da parte di un'istituzione arbitrale estera nell'area speciale di Lin-gang, alle attività di arbitrato connesse con l'estero condotte da tale ufficio commerciale e alle attività di gestione pertinenti condotte dall'ufficio di giustizia municipale di Shanghai.

Articolo 3 Il termine "Istituzione di arbitrato all'estero" a cui si fa riferimento nel presente documento indica qualsiasi istituzione di arbitrato senza scopo di lucro legalmente costituita in paesi stranieri e nella regione amministrativa speciale di Hong Kong, nella regione amministrativa speciale di Macao e nella regione cinese di Taiwan, nonché le istituzioni arbitrali istituite da organizzazioni internazionali che la Cina ha aderito. 

Articolo 4 L'Ufficio di giustizia municipale di Shanghai sarà incaricato della registrazione per l'istituzione di tali uffici commerciali e sarà responsabile della supervisione e dell'amministrazione delle loro attività arbitrali legate all'estero.

Articolo 5 Un ufficio commerciale e il suo principale, il personale e gli arbitri devono attenersi alle leggi, ai regolamenti e alle regole della RPC, aderire all'etica professionale e alla disciplina dell'arbitrato e non devono danneggiare gli interessi pubblici nazionali e sociali della Cina quando conducono attività arbitrali legate all'estero.

Articolo 6 Un istituto di arbitrato estero, che richiede l'istituzione di un ufficio commerciale nell'area speciale di Lin-gang, deve soddisfare le seguenti condizioni:

(Ⅰ) È stata legalmente costituita e debitamente esistente all'estero da più di cinque (5) anni;

(Ⅱ) Ha condotto importanti attività di arbitrato all'estero e gode di un'elevata reputazione internazionale; e

(Ⅲ) Il preside dell'Ufficio Affari non è stato soggetto ad alcuna sanzione penale per alcun reato intenzionale.

Articolo 7 Un istituto di arbitrato d'oltremare, che richiede l'istituzione di un ufficio commerciale nell'area speciale di Lin-gang, deve presentare una domanda all'ufficio di giustizia municipale di Shanghai e presentare il seguente materiale:

(Ⅰ) una domanda per l'istituzione di un ufficio commerciale;

(Ⅱ) Documenti a supporto delle informazioni specificate nell'Articolo 6 del presente documento;

(Ⅲ) lo statuto, le regole dell'arbitrato, lo standard di addebito e l'elenco dei membri dell'organo decisionale dell'istituto arbitrale d'oltremare;

(Ⅳ) l'elenco dei collegi arbitri o del collegio arbitrale raccomandato, se del caso;

(Ⅴ) Il certi fi cato del domicilio dell'Ufficio Affari;

(Ⅵ) Modulo di registrazione e materiale di identificazione personale del preside e del personale dell'Ufficio Affari;

(Ⅶ) Altri materiali come stabilito da leggi, regolamenti e norme. 

I materiali elencati nel paragrafo precedente presentati dalle istituzioni arbitrali nella Regione amministrativa speciale di Hong Kong, nella Regione amministrativa speciale di Macao e nella Regione cinese di Taiwan saranno trattati secondo le procedure di legalizzazione pertinenti riconosciute dal Ministero della giustizia. I materiali elencati nel paragrafo precedente presentati da altre istituzioni arbitrali d'oltremare devono essere autenticati dall'ufficio notarile pubblico o dal notaio nei paesi in cui si trovano tali istituzioni arbitrali e devono essere autenticati dalle ambasciate o consolati cinesi in tali paesi.

I materiali per la domanda devono essere presentati in triplice copia. Qualsiasi materiale in una lingua straniera sarà allegato alla traduzione cinese e prevarrà la versione cinese.

Articolo 8 L'Ufficio di giustizia municipale di Shanghai accetterà tempestivamente una domanda supportata da tutti i materiali richiesti e conforme al modulo statutario e rilascerà un avviso di accettazione; se la domanda non include tutti i materiali richiesti o non è conforme al modulo statutario, l'Ufficio di giustizia municipale di Shanghai dovrà, sul posto o entro cinque (5) giorni lavorativi dal ricevimento del materiale della domanda, informare il richiedente a una volta che tutti i materiali necessari devono essere integrati e corretti; in mancanza di comunicazione entro il termine stabilito, la domanda si considera accettata dalla data di ricevimento della stessa. 

L'Ufficio di giustizia municipale di Shanghai completerà la revisione e deciderà se concedere una registrazione entro due (2) mesi dalla data di accettazione della domanda.

L'Ufficio Municipale di Giustizia di Shanghai riferirà al Ministero della Giustizia ai fini della registrazione entro dieci (10) giorni lavorativi dalla data della decisione di concedere la registrazione, e rilascerà il certificato di registrazione dopo che il Ministero della Giustizia ha assegnato un ufficio sociale uni fi cato. codice di credito ad esso.

Articolo 9 Gli elementi in fase di registrazione di un ufficio commerciale devono includere il nome, il domicilio, il mandante, l'ambito dell'attività, ecc.

Articolo 10 Un Business Office deve presentare una copia del proprio certificato di registrazione fiscale, un esemplare di sigillo, conto bancario, certificato di indirizzo commerciale e prova di fondi, ecc. All'Ufficio municipale di giustizia di Shanghai per la registrazione.

Articolo 11 Qualora un Business Office intenda modificare il proprio nome, domicilio, principale, ambito aziendale o qualsiasi altro elemento registrato, deve presentare una domanda per modificare la registrazione e altri materiali pertinenti all'Ufficio di giustizia municipale di Shanghai. Se la domanda è ritenuta conforme alle disposizioni del presente documento, l'Ufficio di giustizia municipale di Shanghai procederà con le procedure per la modifica della registrazione secondo la legge.

Articolo 12 L'Ufficio Municipale di Giustizia di Shanghai annullerà la registrazione di un Ufficio Commerciale e riferirà al Ministero della Giustizia per la registrazione dei seguenti eventi:

(Ⅰ) L'istituto per l'arbitrato all'estero richiede la cessazione dell'ufficio commerciale;

(Ⅱ) L'istituto per l'arbitrato estero che istituisce l'ufficio commerciale viene sciolto;

(Ⅲ) La registrazione della costituzione dell'Ufficio Commerciale è revocata a norma di legge; o

(Ⅳ) Altre circostanze previste da leggi, regolamenti e norme.

Un Ufficio Commerciale cancellato ai sensi del paragrafo precedente deve essere liquidato in conformità con la legge prima della cancellazione.

Articolo 13 Le informazioni riguardanti l'istituzione, la modifica e la cancellazione di un ufficio commerciale saranno divulgate al pubblico dall'Ufficio di giustizia municipale di Shanghai tramite il suo sito web ufficiale o altri canali appropriati. 

Articolo 14 Un Business Office può eseguire i seguenti servizi di arbitrato in relazione con l'estero in relazione a controversie civili e commerciali che sorgono nel campo degli affari commerciali internazionali, affari marittimi e investimenti, ecc .:

(Ⅰ) Accettazione, processo, udienza e assegnazione di casi;

(Ⅱ) Gestione dei casi e servizi; e

(Ⅲ) Consulenza, orientamento, formazione e seminari.

Articolo 15 L'Ufficio di giustizia municipale di Shanghai incoraggerà e guiderà gli uffici aziendali a gestire e condurre le attività di arbitrato relative all'estero in modo centralizzato nella regione amministrativa del comune di Shanghai.

Articolo 16 L'Ufficio di giustizia municipale di Shanghai incoraggerà e sosterrà le seguenti attività di scambio e cooperazione tra gli uffici commerciali e le istituzioni arbitrali locali:

(Ⅰ) conclusione di accordi di cooperazione;

(Ⅱ) raccomandandosi reciprocamente arbitri e mediatori;

(Ⅲ) Fornitura reciproca di posti di tirocinio e scambio;

(Ⅳ) Facilitare le reciproche attività di arbitrato come processi e udienze; e

(Ⅴ) Organizzazione congiunta di sessioni di formazione, conferenze, seminari e attività promozionali.

Articolo 17 Il preside di un ufficio commerciale lavora a tempo pieno e né il preside né il personale possono occupare posti in due o più uffici commerciali contemporaneamente.

Articolo 18 Un ufficio commerciale non condurrà l'arbitrato per qualsiasi controversia priva di elementi estranei. Un Business Office non stabilirà ulteriormente alcuna filiale o ufficio di spedizione.

Articolo 19 Un Business Office deve presentare una relazione annuale di lavoro per l'anno precedente all'Ufficio di giustizia municipale di Shanghai entro il 31 marzo di ogni anno. Un rapporto di lavoro annuale dovrebbe includere:

(Ⅰ) Panoramica delle attività aziendali;

(Ⅱ) modifiche all'elenco del collegio arbitrale o del collegio arbitrale raccomandato, del personale e dell'indirizzo aziendale;

(Ⅲ) qualsiasi circostanza in cui i lodi arbitrali siano revocati o non eseguiti, o non riconosciuti ed eseguiti da un tribunale;

(Ⅳ) relazioni finanziarie certificate; e

(Ⅴ) Altre circostanze che dovrebbero essere segnalate.

Articolo 20 In caso di questioni significative riguardanti l'istituto arbitrale pertinente, come emendamenti al suo statuto e alle regole dell'arbitrato e cambiamenti dei membri del suo organo decisionale, l'Ufficio Affari dovrà riferire all'Ufficio Municipale di Giustizia di Shanghai entro dieci (10) giorni lavorativi. giorni in cui si verificano.

Articolo 21 Se un Ufficio Commerciale viola una qualsiasi delle disposizioni degli Articoli da 17 a 20 del presente documento, l'Ufficio Municipale di Giustizia di Shanghai ordinerà a tale Ufficio Commerciale di apportare rettifiche entro un limite di tempo; se l'Ufficio commerciale si rifiuta di effettuare la rettifica entro il limite di tempo o se non riesce ancora a soddisfare i requisiti dopo la rettifica, l'Ufficio di giustizia municipale di Shanghai può informare i tribunali del popolo, le autorità di pubblica sicurezza e altri dipartimenti e divulgare la questione al pubblico , e può condividere tali informazioni con la piattaforma del servizio di informazioni pubbliche sul credito comunale secondo la legge.

Se un ufficio commerciale viola il sottoparagrafo (III) del paragrafo 1 dell'articolo 6 del presente documento, l'Ufficio municipale di giustizia di Shanghai gli ordinerà di effettuare la rettifica entro un limite di tempo; Se l'Ufficio Affari si rifiuta di effettuare la rettifica di conseguenza entro il limite di tempo o se ancora non riesce a soddisfare i requisiti dopo la rettifica, la sua registrazione può essere revocata dall'Ufficio Municipale di Giustizia di Shanghai.

Se un Business Office ottiene il suo certificato di registrazione mediante frode, corruzione o altri mezzi impropri, la sua registrazione sarà revocata dall'Ufficio municipale di giustizia di Shanghai.

Articolo 22 Se un ufficio commerciale, il suo mandante e il suo personale violano le disposizioni delle leggi, dei regolamenti e delle norme della RPC e delle misure amministrative nel processo di conduzione di arbitrati legati all'estero, l'Ufficio municipale di giustizia di Shanghai lo gestirà secondo la legge o trasferirà il caso all'autorità competente per il trattamento.

Articolo 23 Qualsiasi membro del personale dell'Ufficio di giustizia municipale di Shanghai che viola le disposizioni di leggi, regolamenti, norme o misure amministrative nella registrazione e nell'amministrazione degli uffici commerciali sarà perseguito e sarà responsabile legale secondo la legge.

Articolo 24 L '"arbitrato estero" a cui si fa riferimento nel presente documento indica l'arbitrato di controversie contenenti elementi estranei come stabilito dalle leggi della RPC.

Articolo 25 Queste misure amministrative entreranno in vigore il 1 ° gennaio 2020 e saranno valide per tre anni fino al 31 dicembre 2022. 

 

Riferimenti:

[1] Il Consiglio di Stato della Cina ha emesso il Piano generale per la nuova area cinese di Lin'gang (Shanghai) Zona pilota di libero scambio (中国 (上海) 自由 贸易 试验 区 临港 新片 区 总体 方案), articolo 4 del quale proposto che, dopo essersi registrati presso il dipartimento amministrativo giudiziario del governo popolare municipale di Shanghai e aver riferito al dipartimento amministrativo giudiziario del Consiglio di Stato per la cronaca, le ben note istituzioni estere di arbitrato e risoluzione delle controversie saranno autorizzate a stabilire organizzazioni imprenditoriali nella nuova area per condurre affari di arbitrato in relazione a controversie civili e commerciali che sorgono nei settori del commercio internazionale, affari marittimi e investimenti; l'applicazione e l'esecuzione di misure provvisorie come la conservazione della proprietà, la conservazione delle prove e la conservazione degli atti prima e durante l'arbitrato da parte di parti sia cinesi che straniere devono essere supportate e garantite.

Collaboratori: Xinzhu Li 李欣 烛

Salva come PDF

Ti potrebbe piacere anche

Le norme riviste della SPC estendono la portata dei tribunali commerciali internazionali

Nel dicembre 2023, le disposizioni recentemente modificate della Corte Suprema del Popolo cinese hanno esteso la portata dei suoi tribunali commerciali internazionali (CICC). Per stabilire un accordo valido di scelta del foro devono essere soddisfatti tre requisiti - la natura internazionale, la forma scritta dell'accordo e l'importo della controversia - mentre non è più richiesta la "connessione effettiva".

Shanghai Greenlights primo arbitrato ad hoc in Cina

Nel novembre 2023, Shanghai è diventata la prima regione in Cina a legalizzare l’arbitrato ad hoc adottando il “Regolamento sulla promozione dell’istituzione del Centro arbitrale commerciale internazionale a Shanghai”.

La SPC pubblica casi tipici di danni punitivi per la sicurezza alimentare

Nel novembre 2023, la Corte Suprema del Popolo cinese (SPC) ha rilasciato casi tipici di danni punitivi per la sicurezza alimentare, sottolineando la tutela dei diritti dei consumatori ed evidenziando casi di risarcimenti decuplicati concessi ai consumatori per violazioni della sicurezza alimentare.